В городе уже отмечались
первые смутные признаки какой-то активности, однако я рассчитывал на то, что
слухи о моем бегстве из гостиницы не успели получить достаточно широкого
распространения, Я уже знал, что довольно скоро мне придется свернуть на
какую-нибудь другую улочку, хотя и ведущую в том же направлении, поскольку
понимал, что та толпа, что наведалась за мной в гостиницу, будет по-прежнему
пытаться найти меня. Кроме того, я наверняка оставил немало следов в том
старом доме, по которым можно было установить, каким образом я выбрался на
улицу.
Открытое пространство, как я и предполагал, оказалось хорошо освещено,
и в центре его я увидел остатки какой-то окруженной железной изгородью
клумбы. К счастью, поблизости от меня никого не было, хотя со стороны
городской площади продолжал доноситься странный и все нарастающий то ли гул,
то ли рокот. Соседняя Саут-стрит оказалась очень широкой и чуть под уклон
вела непосредственно к береговой линии -- с нее открывалась довольно
обширная панорама морской глади, и я искренне надеялся на то, что в данный
момент никто оттуда не наблюдает за тем, как я пересекаю ярко освещенное
лунным светом место.
Пока ничто не мешало моему продвижению и ни один звук не давал
оснований подозревать, что преследователи приближаются. Оглянувшись, я
непроизвольно и всего лишь на какую-то секунду сбавил шаг, чтобы посмотреть
вдоль улицы в сторону моря, представлявшего сейчас собой великолепную,
купающуюся в лучах лунного света панораму. Вдалеке за линией волноломов
виднелась темная расплывчатая полоска рифа Дьявола, и, взглянув на него, я
не мог в очередной раз не вспомнить те зловещие легенды, которые мне
довелось услышать за последние полтора суток -- легенды, в которых эта
вереница зазубренных камней представала как самые настоящие врата в царство
бездонного ужаса и непостижимого уродства.
И в тот же миг, совершенно неожиданно для себя я увидел на отдаленном
рифе перемежающиеся проблески света. В том, что они были вполне реальными, у
меня не оставалось никаких сомнений, и потому они вновь пробудили в моем
разуме слепой, не поддающийся никакому рациональному осмыслению страх.
Мускулы тела мгновенно напряглись, готовые к стремительному и паническому
рывку вперед, и лишь некая подсознательная осторожность да полугипнотическая
завороженность удержали меня от поспешных действий. В довершение к этому
жутковатому зрелищу я увидел, как схожие вспышки света вырываются также с
куполообразной крыши Джилмэн-хауза, маячившей к северо-востоку позади меня
-- это была серия аналогичных, разделенных совершенно четкими промежутками
миганий, которые, вне всякого сомнения, являлись ответными сигналами,
Стараясь сдержать вереницу сменяющих друг друга импульсов и заново
осознав всю ущербность своего ничем незащищенного, открытого для возможного
обзора положения, я проворно, но по-прежнему отчаянно шаркая ногами, побрел
дальше, одновременно стараясь не терять из виду тот дьявольский и зловещий
риф, покуда контуры Саут-стрит оставляли мне возможность смотреть в сторону
моря. |