Изменить размер шрифта - +
В последний момент  я  решил все же
поумерить  свою   прыть  и  пересечь   открытое   место  шаркающей  походкой
большинства коренных жителей Иннсмаута.
     Когда перед моим взором вновь предстала панорама моря -- на сей раз уже
справа от меня, -- я хотел было, заставить себя  вообще не смотреть на него,
и все же  не  смог удержаться,  хотя это и бью мимолетный и в общем-то косой
взгляд,  поскольку я по-прежнему продолжал  шаркать в  направлении маячившей
впереди  спасительной тени. Вопреки моим смутным  ожиданиям, я не заметил на
море особо зловещих перемен.  Единственное, что могло привлечь мое внимание,
была небольшая гребная шлюпка,  направлявшаяся  в сторону пустынных причалов
--  в  ней я различил какой-то  громоздкий,  укрытый брезентом предмет. Хотя
расстояние было немалым и я не мог  разглядеть подробностей, мне показалось,
что на веслах сидели какие-то типы с особо отталкивающей внешностью. Успел я
различить также фигуры нескольких  пловцов, тогда как  на отдаленном  черном
рифе мерцало какое-то слабое, но вполне  устойчивое сияние, а не те огоньки,
которые мне  довелось  наблюдать прежде, причем цвет у этого бледного зарева
был  какой-то  необычный,  хотя я и не смог определить, какой именно. Поверх
покатых  крыш далеко впереди и чуть правее высился купол Джилмэн-хауза, хотя
на  сей раз он был объят почти непроглядной темнотой. Рыбья вонь, которая на
несколько минут, казалось, рассеялась от  легкого  дуновения спасительного и
милосердного ветерка, нахлынула с новой, поистине одуряющей силой.
     Не  успел  я  еще до  конца  пройти улицу, когда  услышал  звуки  шагов
очередной  группы,  которая  приближалась  по  Вашингтон-стрит  с   северной
стороны. Как  только она достигла широкого  открытого пространства, откуда я
впервые заметил столь  встревожившие меня морские  силуэты, мне  стало ясно,
что  нас  разделяет  всего  один квартал  -- и невольно  ужаснулся при  виде
дьявольски   аномальных  лиц  этих  существ,   и  какой-то   собачьей,  явно
недочеловеческой,  согбенной  поступи.  Одно  из  них  передвигалось  просто
по-обезьяньи, время  от времени  касаясь длинными  руками  земли,  тогда как
другое --  в том  странном наряде и тиаре -- вообще не  столько шло, сколько
прыгало. Только тогда  я смекнул,  что это была та самая  группа, которую  я
видел во  дворе  Джилмэн-хауза,  и  она, судя по  всему,  преследовала  меня
наиболее плотно. Когда  несколько типов глянули в мою сторону, я едва, было,
не застыл  на месте от страха, однако все же как-то заставил  себя  тащиться
вперед все той  же  якобы  привычной  мне,  шаркающей  походкой.  Вплоть  до
настоящего времени я толком не знаю, заметили они меня или нет. Если да, то,
значит,  моя  уловка  сработала  и  они  ничего  не  заподозрили,  поскольку
проследовали  прежним  курсом  и пересекли  открытое пространство, все время
продолжая  издавать какие-то  квакающие,  булькающие, омерзительно-гортанные
звуки,  в которых  я не мог разобрать  ни единого человеческого слова.
Быстрый переход