Изменить размер шрифта - +

     Совершенно   неожиданно  началась   заболоченная  местность   --  здесь
проходила только одна колея, стлавшаяся по невысокой, поросшей травой насыпи
среди  заметно  поредевшего кустарника. Затем попался своеобразный  островок
более  приподнятой  суши  --  рельсы здесь  проходили через  прорытый  в нем
проход, окруженный с обеих сторон канавами, также обильно поросшими травой и
кустарником. Данное естественное укрытие оказалось  как нельзя более кстати,
поскольку именно в этом месте дорога на Роули, если полагаться на результаты
моей рекогносцировки из  окна  гостиницы,  проходила в  опасной  близости от
железнодорожною полотна. Сразу по окончании земляного проема она должна была
пересекать  его и  удаляться  на  более безопасное расстояние, Пока  же  мне
приходилось  проявлять  особую  бдительность  и  радоваться  уже  тому,  что
железную дорогу, похоже, пока никто не патрулировал.
     Непосредственно  перед тем  как войти в этот проем,  я  бросил короткий
взгляд  назад,  однако  преследования   не  обнаружил,  С  этого  расстояния
рассыпающиеся  шпили  и  крыши  Иннсмаута, окруженные желтоватым,  волшебным
сиянием  лунного  света,  казались  очень  даже  симпатичными и  чуть ли  не
воздушными, и я невольно подумал о  том, как же прекрасно они смотрелись  до
того,  как над городом зависла эта страшная тень неведомого проклятия. Вслед
за  этим, когда  я  перевел  взгляд  от города  вглубь  суши,  мое  внимание
привлекло нечто не  столь умиротворяющее  и даже пугающее, причем настолько,
что я поневоле на мгновение застыл на месте.
     То, что я увидел -- или  мне это лишь показалось? -- представляло собой
некое волнообразное  колыхание, которое наблюдалось далеко к  югу. Вскоре  я
понял, что  по дороге на Ипсвич передвигается громадная  толпа неведомых мне
существ. Расстояние было слишком  большим, а потому деталей  я не  различал,
однако вид этой  продвигающейся колонны  меня крайне встревожил.  Слишком уж
странно  она   колыхалась  и  неестественно   ярко   поблескивала   в  лучах
сместившейся  к  этому  времени к западу  круглой луны. Несмотря на то,  что
ветер дул сейчас в противоположном направлении,  я вроде даже разобрал нечто
похожее на  отдаленный  шум,  а долетавшее до моих ушей какое-то дьявольское
царапанье и мычание показались еще более отвратительными и грозными, чем все
те звуков, которые мне доводилось слышать до этою.
     В  моем мозгу  пролетела  вереница  самых  неприятных  и,  более  того,
отчаянных догадок. Я почему-то подумал о тех кошмарных иннсмаутских  тварях,
которые,  как  мне   рассказывали,   безвылазно  скрывались,  в  гигантских,
зловонных  муравейниках,  буквально заполонивших все  морское  побережье. На
память  пришли и те  неведомые  мне  пловцы, которых я видел далеко в  море.
Более того, если принять во внимание численность всех тех групп, которые мне
уже довелось наблюдать в эту ночь, а также  тех отрядов, которые в настоящее
время,  очевидно,  охраняли  выходившие из города  дороги, массовость  новой
толпы   преследователей  казалась  странно  большой   для   почти  безлюдною
Иннсмаута.
Быстрый переход