Изменить размер шрифта - +

     На следующий день мы  не работали. Мы проспали до  трех  часов  дня, по
крайней  мере  я. Когда я проснулся, Мод уже стряпала  обед.  Ее способность
быстро  восстанавливать  силы  была поразительна. Это хрупкое, как  стебелек
цветка,  тело обладало  изумительной выносливостью.  Как ни мало было  у нее
сил, она цепко держалась за жизнь.
     --  Вы  ведь  знаете,  что  я  предприняла  путешествие  в  Японию  для
укрепления здоровья, -- сказала  она, когда  мы, пообедав, сидели  у костра,
наслаждаясь  покоем.  -- Я никогда  не отличалась  крепким здоровьем.  Врачи
рекомендовали мне путешествие по морю, ну я и выбрала самое продолжительное.
     -- Не знали вы, что выбирали! -- рассмеялся я.
     -- Что ж, это очень изменило меня и, надеюсь, -- к лучшему, -- заметила
она. -- Я  теперь стала  крепче, сильнее. И, во  всяком случае, больше  знаю
жизнь.
     Короткий осенний день быстро шел на убыль. Мы разговорились о страшной,
необъяснимой слепоте, поразившей Волка Ларсена.  Я сказал, что, видимо, дело
его  плохо, если он заявил, что хочет остаться  и умереть на Острове Усилий.
Когда такой сильный, так любящий жизнь человек готовится к смерти, ясно, что
тут  кроется  нечто большее,  чем  слепота.  А  эти  ужасные  головные боли!
Потолковав, мы решили, что он, очевидно, страдает какой-то болезнью мозговых
сосудов и во время приступов испытывает нечеловеческую боль.
     Я заметил,  что,  чем  больше  говорили  мы  о тяжелом состоянии  Волка
Ларсена, тем  сильнее прорывалось у Мод сострадание к нему, но это  было так
трогательно и  так по-женски, что лишь сильнее привлекало меня к ней. К тому
же  всякая фальшивая  сентиментальность была ей совершенно чужда. Мод вполне
соглашалась  со мной, что  нам  необходимо применить  к Волку Ларсену  самые
суровые меры,  если мы хотим уплыть с  этого острова,  и только мысль о том,
что я могу оказаться вынужденным  лишить его  жизни, чтобы спасти  свою (она
сказала "нашу") жизнь, пугала ее.
     На следующий день мы  позавтракали  на рассвете и сразу же принялись за
работу. В  носовом  трюме, где хранился  судовой инвентарь,  я нашел  верп и
ценой больших усилий вытащил его на палубу и спустил в шлюпку. Сложив бухтой
на корме шлюпки длинный трос, я завез якорь подальше от берега и бросил его.
Ветра не было, стоял высокий прилив, и шхуна  была на плаву. Отдав швартовы,
я  начал верповать  вручную,  так  как  брашпиль был испорчен.  Скоро  шхуна
подошла почти к самому верпу. Он, конечно, был слишком мал,  чтобы  удержать
судно даже при легком бризе, поэтому я  отдал большой якорь  правого  борта,
дав побольше слабины. После обеда я взялся восстанавливать брашпиль.
     Целых  три  дня  провозился я с  этим  брашпилем, хотя  любой  механик,
вероятно, исправил бы  его за три часа. Но я в этом ровно ничего не смыслил,
и   мне  приходилось  овладевать  знаниями,  которые  являются  азбукой  для
специалиста;  да  к   тому   же  я  должен  был  еще  учиться   пользоваться
инструментами.
Быстрый переход