На следующий день мы не работали. Мы проспали до трех часов дня, по
крайней мере я. Когда я проснулся, Мод уже стряпала обед. Ее способность
быстро восстанавливать силы была поразительна. Это хрупкое, как стебелек
цветка, тело обладало изумительной выносливостью. Как ни мало было у нее
сил, она цепко держалась за жизнь.
-- Вы ведь знаете, что я предприняла путешествие в Японию для
укрепления здоровья, -- сказала она, когда мы, пообедав, сидели у костра,
наслаждаясь покоем. -- Я никогда не отличалась крепким здоровьем. Врачи
рекомендовали мне путешествие по морю, ну я и выбрала самое продолжительное.
-- Не знали вы, что выбирали! -- рассмеялся я.
-- Что ж, это очень изменило меня и, надеюсь, -- к лучшему, -- заметила
она. -- Я теперь стала крепче, сильнее. И, во всяком случае, больше знаю
жизнь.
Короткий осенний день быстро шел на убыль. Мы разговорились о страшной,
необъяснимой слепоте, поразившей Волка Ларсена. Я сказал, что, видимо, дело
его плохо, если он заявил, что хочет остаться и умереть на Острове Усилий.
Когда такой сильный, так любящий жизнь человек готовится к смерти, ясно, что
тут кроется нечто большее, чем слепота. А эти ужасные головные боли!
Потолковав, мы решили, что он, очевидно, страдает какой-то болезнью мозговых
сосудов и во время приступов испытывает нечеловеческую боль.
Я заметил, что, чем больше говорили мы о тяжелом состоянии Волка
Ларсена, тем сильнее прорывалось у Мод сострадание к нему, но это было так
трогательно и так по-женски, что лишь сильнее привлекало меня к ней. К тому
же всякая фальшивая сентиментальность была ей совершенно чужда. Мод вполне
соглашалась со мной, что нам необходимо применить к Волку Ларсену самые
суровые меры, если мы хотим уплыть с этого острова, и только мысль о том,
что я могу оказаться вынужденным лишить его жизни, чтобы спасти свою (она
сказала "нашу") жизнь, пугала ее.
На следующий день мы позавтракали на рассвете и сразу же принялись за
работу. В носовом трюме, где хранился судовой инвентарь, я нашел верп и
ценой больших усилий вытащил его на палубу и спустил в шлюпку. Сложив бухтой
на корме шлюпки длинный трос, я завез якорь подальше от берега и бросил его.
Ветра не было, стоял высокий прилив, и шхуна была на плаву. Отдав швартовы,
я начал верповать вручную, так как брашпиль был испорчен. Скоро шхуна
подошла почти к самому верпу. Он, конечно, был слишком мал, чтобы удержать
судно даже при легком бризе, поэтому я отдал большой якорь правого борта,
дав побольше слабины. После обеда я взялся восстанавливать брашпиль.
Целых три дня провозился я с этим брашпилем, хотя любой механик,
вероятно, исправил бы его за три часа. Но я в этом ровно ничего не смыслил,
и мне приходилось овладевать знаниями, которые являются азбукой для
специалиста; да к тому же я должен был еще учиться пользоваться
инструментами. |