– Значит, тебе не удалось связаться с Лодермилком? Ни с кем из колледжа?
– У меня не было времени, – ответил Артур. – Кроме того, я поддерживал связь только с Хигсби.
Анна нетерпеливо кивнула.
– У тебя есть коммуникатор? Хоть какое‑нибудь устройство связи?
– Только это, – сказал Артур, показывая на аппарат в ухе. – Приемник без передатчика. И я не слышал в нем ни шороха… сейчас подумаю… с тех самых пор, как Хигсби подобрал меня на выходе из пещер.
Анна стиснула кулаки в бессильной ярости.
– Но Хигсби передал всю информацию, – сказал Артур.
– Откуда ты знаешь? Ты уверен?
Артур открыл было рот, и снова закрыл.
– Н‑ну… я думаю, да. Теперь я вспомнил – когда я спросил Хигсби об этом, он не ответил. Но он ведь должен был ее передать, верно? Я не могу придумать причин, почему бы он этого не сделал.
– Я тоже. Но мы не можем быть уверены.
Анна остановилась, нервно сжимая и разжимая кулаки и хмуря лоб.
– Мы должны выбраться отсюда! Или хотя бы передать наружу сообщение.
Она задумчиво уставилась на пологий склон, к которому выходила долина.
– Ну что, это место похоже на то, где ты приземлился?
Артур с сомнением огляделся.
– Может быть, но… Нет, это не оно. Коптера нет. Если бы это было то самое место, вон там лежал бы коптер.
– Коптера в расчет не бери. Они всегда исчезают через несколько часов после посадки. Корнаниты не верят в летающие машины.
– Кто?
– Корнаниты. Их основателем был Корнан, он и создал Белое пятно. Он не верил в коптеры, и его последователи тоже не верят.
– Ха! – сказал Артур. Потом нахмурился. – Слушай, ты здесь уже сколько времени?
Анна пробормотала что‑то себе под нос.
– Что?
– Больше месяца. Значит, если не считать коптера, это то самое место? Хорошо. Теперь вспомни, какое расстояние ты пролетел в тумане, прежде чем приземлился?
Артур задумался.
– Немного. Примерно сотню‑полторы ярдов.
– Значит, граница должна пролегать вон там, по гребню невысокого холма.
– Получается так. Но ее там нет! За этим холмом нет ничего кроме таких же холмов. Отсюда должны быть видны горы – две высоких вершины в снежных шапках. А их нет.
– Знаю. И все‑таки, если мы не ошиблись, граница здесь. Она есть и ее нет. Selah.
– Я тебя не понимаю, – сердито сказал Артур. – Если она есть, то почему ее не видно? А если ее нет, то куда она делась? Если какая‑то вещь существует, то она существует независимо от того, верит в нее кто‑то или нет. Разве не так?
Анна странно напряглась всем телом. Она слепо повернулась к Артуру и вцепилась обеими руками в складки его платья.
– Если бы ты только знал, – сдавленно проговорила она, – как я была рада тебя увидеть…
Крайне удивленный, Артур помог ей сесть прямо на траву. Суровое, даже жесткое лицо девушки разгладилось, стало по‑детски беззащитным. Ее влажные глаза смотрели в никуда. Артур коснулся ее рук, и она ухватилась за него еще сильнее. Он высвободил одну руку и обнял Анну за плечи. Тело девушки было горячим. Ее била дрожь. Артур решил попробовать поцеловать Анну. Он не был готов к тому, как она ответила на поцелуй. Распрямившись, словно стальная пружина, Анна обрушилась на него. Он был искусан, растерзан и повержен, прежде чем успел опомниться. Потом это превратилось в состязание равных.
Анна откатилась в сторону и со вздохом села. Она улыбнулась Артуру.
– Это было мне необходимо, – сказала она. |