Изменить размер шрифта - +
Ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Хэнк стоял так близко, что она чувствовала его тепло и терпкий мужской запах.
– Прости, если нарушил твой распорядок, – проговорил он.
– Ты не нарушил. Я имею в виду… мой распорядок. Я здесь только неделю, и… – Она ос-тановилась, потому что поняла, что говорит совершенно бессвязно. И помолчав немного, доба-вила: – Ужин будет готов через пятнадцать минут.
Он отвернулся и осмотрел холл.
– Все в порядке. Мне нужно кое-что сделать наверху. Ребята тоже подойдут к этому време-ни.
Вздохнув, Алекс занялась лепешками.
Она пыталась отговорить себя от этой глупой влюбленности, но в результате лишь стала думать о Хэнке постоянно. Оставалось только не замечать свое чувство и надеяться, что все пройдет и забудется.
Кухонная дверь распахнулась, и Алекс быстро повернула голову.
– Прости, что опоздала, – проговорила Клэр. – Я накрою на стол?
Алекс держала в руках стопку тарелок, но совершенно не помнила, как вынимала их из шкафа. Тряхнув головой, чтобы собраться с мыслями, она вручила тарелки Клэр.
– Да, конечно.
Клэр без умолку щебетала о чем-то, то и дело убегая. Алекс рассеянно отвечала, ставя еду на стол. Вскоре пришли работники, на что-то жалуясь друг другу, но она не замечала и их.
Лишь поставив последнюю тарелку и отступив в сторону, чтобы убедиться, что ничего не забыто, она увидела «перемену». Лица не покрывала серая пыль, а мокрые волосы у каждого были зачесаны назад.
Алекс расширившимися глазами посмотрела на Хэнка. Он собирался подать ей стул. Его волосы тоже были влажными.
– Вы все чистые!
Клэр завертела головой, оглядывая всех за столом, потом наклонилась к Дереку и сделала глубокий вдох.
– Это чудо.
– Нет, не чудо, – произнес Бак. – Это…
– Хорошие манеры, – прервал Хэнк, останавливая взглядом Бака. – Мы не хотим оскорб-лять наших прекрасных дам.
Клэр усмехнулась и проговорила, словно выдавая забавный секрет:
– Он имеет в виду тебя, Алекс. Я сижу за этим столом восемнадцать лет…
– Семнадцать, – поправил Хэнк, пододвигая стул Алекс.
Все еще не придя в себя, Алекс села.
– Уже почти восемнадцать лет, – уточнила Клэр. – Но раньше они не задумывались о том, оскорбляет их запах меня или нет.
Хэнк занял свое место, потом гордо осмотрел сидящих за столом.
– Скажем, что первый урок хороших манер усвоен.
Волна счастья охватила Алекс. Хэнк, похоже, согласился с тем, что она на кухне хозяйка и может устанавливать на ней свои правила. Пусть это была лишь крошечная часть мира, пусть временно, но как приятно иметь место, которое люди считают твоим.
– У меня новости, – внезапно объявила Клэр, выводя Алекс из забытья. – На следующей неделе приезжает Трэвис.
– Он звонил? – спросил Хэнк. Клэр кивнула.
– Час назад. Этот уик-энд он проведет в Калифорнии, но в следующий уик-энд собирается участвовать в родео в Ландере. Обещал приехать в среду.
Лица работников оживились. Трэвис явно пользуется у них большим уважением.
– А мы съездим на праздник в Ландер? – с мольбой в глазах спросила Клэр. – Трэвис при-глашал, к тому же Алекс никогда не видела родео.
В одно мгновение все за столом повернулись к ней.
– Ты никогда не была на родео? – искренне ужаснулся Дерек.
Она покачала головой.
– Я видела только то, что вы делаете в загоне каждый вечер.
– Значит, не видела ничего, – тут же вставил Бак. – Это всего лишь тренировка. Тебе обяза-тельно нужно посмотреть, как это происходит на самом деле.
– Алекс, а ты хотела бы поехать? – спросил Хэнк.
Быстрый переход