Пока Мара гладила его возбужденный член, Джордан едва не лишился рассудка и, не в состоянии выносить эту сладкую пытку, поймал ножку в ладонь.
— Ах ты, плутовка! — Джордан хрипло хохотнул, почти уткнувшись в бархатную ложбинку между ее грудями.
Мара откинула голову на колонну и в изнеможении произнесла:
— Фальконридж, я умру, если ты не возьмешь меня тут же.
— К вашим услугам, миледи.
Джордан поднялся на ноги, одним движением подхватил ее и понес к тяжелому готическому столу, где горела последняя свечка.
Все это время, одолеваемый вожделением, Джордан испытывал растущее чувство вины. Сейчас он не мог ни о чем думать, кроме желания как можно быстрее соединиться с ней, но потом придется что-то решать.
Когда он положил ее на стол, Мара прикрыла глаза и в страстном нетерпении подалась к нему всем телом. Джордан быстро расстегнул брюки. Он знал, что времени у них мало: в любую минуту кто-нибудь мог войти, — но элемент риска лишь усиливал его возбуждение. Не теряя времени, он скользнул ладонями по ее ногам, приподнял юбки и, почувствовав обнаженную кожу, тут же резким толчком проник в ее плоть. Оба застонали от блаженного облегчения.
— О Боже, как я хочу тебя! — Слова вырвались у него бездумно, помимо воли.
Мара немного расслабилась, ее тело сделалось мягче. Она заглянула ему в глаза:
— Джордан, ты это имел в виду, когда сказал, что ты весь мой? Или это просто любезность?
— Это правда, — выдохнул он. — И так было всегда. И ты это знаешь, Мара.
Она медленно покачала головой.
— Я знала это про себя, знала, что я — твоя. — И Мара обхватила ногами его бедра, ее влажное лоно жадно приняло его в себя, и Джордан, забыв обо всем, отдался своей страсти.
Джордан видел, как она наслаждается им. Блеск ее губ, молочное свечение кожи, громкие стоны, вздымающаяся грудь — все говорило о том восторге, с которым она принимала его. В ответ Джордан почувствовал еще большее возбуждение, его эрекция достигла пика.
Хриплые стоны Мары пробуждали в лощеном дипломате Джордане какие-то глубокие, древние инстинкты. Ему хотелось разодрать в клочья платье, которое скрывало ее наготу, но он сдержался, ведь призрачная ткань служила слабой защитой от его жадных, мечущихся рук. Обхватив ее груди ладонями, Джордан с силой вонзал свой стержень между ее бедер.
Чуть позже их пальцы сцепились, он склонился над ней и мягко прижал ее кисти к твердой поверхности стола.
— О, Джордан, как много ты мне даешь! — прошептала Мара. Беспомощность ее положения вызывала в ней сладкий трепет. Ритмичные броски его тела становились все мощнее. Джордан услышал слабый треск дорогой ткани, но этот треск не смог проникнуть сквозь густой туман его страсти. В этот момент его любовь к ней была безгранична.
Джордана охватила всепоглощающая нежность к этой женщине, единственной, прекрасной, незабываемой. Мара пленила его сердце в первый же день, когда их дороги пересеклись. Ему захотелось крикнуть, что он ее любит, что готов умереть за нее, но внутренний сторож его остановил — сначала надо все обдумать, а сейчас ему не хотелось портить сомнениями этот волшебный миг.
Время остановилось, окружающий мир исчез, осталась одна только Мара.
Она притянула его к себе, стала гладить его щеки, волосы, приникла губами к его губам.
— Джордан, подари мне ребенка, — прошептала она.
Этот едва слышный шепот поразил его как гром с ясного неба. Он затрепетал, на глаза набежали слезы. Джордан знал, что эти слова — только страстный, горячечный бред, но они задели в нем самые чувствительные струны, желания, которые спали в нем долгие одинокие годы.
Нет, он не может даже подумать о таком: слишком все это болезненно, — но в глубине души Джордан знал, что Мара говорит правду и действительно хочет его ребенка. |