Изменить размер шрифта - +
– Ты можешь!

Через несколько минут он отпустил ее и развернул к себе лицом. Офелия посмотрела на него. В лучах заходящего солнца его глаза блестели чистым золотом. Лисандер наклонился и нежно коснулся ее губ. Его язык осторожно раздвинул их и проник внутрь. Офелия задохнулась от сладостного ощущения. Еще секунду назад она дрожала от прохладного апрельского ветерка, а сейчас таяла в его объятиях, ее дыхание смешивалось с его, а сердце стучало так быстро, что кружилась голова.

Потом Лисандер опять отпустил ее. Офелия увидела довольную улыбку фотографа, затем – самодовольный блеск в глазах Лисандера. Ее бросило в жар. Она забыла, где находится и почему играет роль невесты. Но Лисандер ничего не забыл.

– Мне кажется, это было лишним, – бесцветным голосом сказала Офелия.

– Так мы будем выглядеть более убедительно, – не задумываясь, ответил Лисандер, раздраженный своей несдержанностью.

На крыльце их приветствовал официант, держа в руках поднос с двумя изящными бокалами шампанского.

– Я не пью, – нахмурилась Офелия.

– Но сегодня – особый случай. – С этими словами Лисандер сунул ей в руки бокал.

От злости Офелия сжала ножку бокала с такой силой, что испугалась, как бы он не сломался у нее в руках. Одним движением она опрокинула в себя содержимое, поставила бокал на поднос и осмотрелась. Зал был заполнен юристами, которые с удовольствием пили и ели. Лисандер вскоре присоединился к ним, а Офелия устремилась к своему адвокату.

– У меня письмо для вас, – улыбнулся Доналд Мортон.

– Спасибо. – Офелия взяла пухлый конверт и на секунду замешкалась, прежде чем открыть. Когда она развернула документ, лежавший внутри, из него выпала маленькая бумажка. Офелия подняла ее и унахмурилась, увидев там одно написанное от руки предложение.

 

Молли удочерили!

 

Больше в бумажке ничего не было – ни приветствия, ни подписи.

Офелия была потрясена. Как же ей раньше не приходило это в голову? Скорее всего, история с отцом Молли была выдумкой. Офелия замерла: если Молли не захочет узнать о своем прошлом и поискать родственников, то сестра, возможно, потеряна навсегда. Она в оцепенении посмотрела на объемистый документ, прочла несколько строчек, не понимая, что это такое. Не веря своим глазам, Офелия опять подошла к адвокату:

– Похоже, в этом конверте другое завещание.

– Можно мне взглянуть? – В голосе Мортона прозвучало неподдельное удивление.

Офелия, все еще думая о сестре, передала ему бумагу. Не следовало возлагать такие надежды на это письмо. Теперь, когда она узнала правду, ей казалось, что Молли стала еще дальше, чем прежде.

– Могу я поговорить с вами в гостиной, мисс Картер?… Простите, миссис Метаксис.

Офелия и Мортон немедленно очутились в центре внимания, и в комнате установилась тишина.

Офелия тупо наблюдала, как Доналд Мортон подошел к одному из юристов. На лице того отразился ужас, и он быстро направился к своим коллегам.

Офелия с трудом узнавала гостиную. Вместо бедности и беспорядка – красивые картины и шикарная мебель. На окнах висели потрясающие шторы. Она закрыла лицо руками. Офелия наконец осознала существование другого завещания. Какое еще испытание придумала Глэдис Стюарт? Если второй вариант завещания подписан позже первого, то отменяет его.

– Офелия… – Лисандер с каменным лицом вошел в гостиную и направился к ней. – Что происходит? В чем дело? Второе завещание?!

– Я не знаю… Я правда не знаю, – напряженно ответила Офелия, стараясь не смотреть на него и не вспоминать, как его чувственный рот флиртовал с ее ртом.

Лисандер удержал ее за руку, когда она попыталась уйти.

Быстрый переход