— Не знаю, зачем я вам это рассказываю.
— Вы ослабели, — ответила она, обнажив белые зубы в улыбке. — И я пользуюсь случаем. — Затем села и со вздохом приподняла подол.
Линч застыл. Белые пенистые нижние юбки заблестели в слабом лунном свете, открывая гладкие ножки в чулках. Розалинда резко рванула подол, и у Линча внутри что-то сжалось.
— Что вы делаете?
— Я не воспользуюсь положением, расслабьтесь.
Она скомкала полоску ткани и оторвала еще ленту от подола, будто не замечая, что взгляд Линча прикован к ее лодыжкам.
Опустив юбки, Роза встала на сиденье на колени и наклонилась. Тени окружили ее торс, но Линч все равно различил смутный силуэт ее груди. Помощница прижала самодельную повязку ране и решительно его опоясала.
Роза прикусила губу. Линч смотрел на нее, совершенно застыв. Он ощущал жар ее тела и сознавал мизерное расстояние между ними. Она была лишь тьмой и жаром, тенью женщины, тревожившей его желание, его сны. И тут он понял, что, оставшись в одиночестве, станет грезить о ней.
Ошеломляющая мысль. По ночам его будоражила Меркурий, но что-то привлекало Линча в этой оплетенной тенями женщине — Розе. Ощущение нежности.
Собственная секретарша. Черт побери. Окажись на его месте один из подчиненных, он бы подвесил сластолюбца за ноги.
Шелковистая, пахнущая лимоном прядь волос коснулась щеки Линча в темном экипаже. Роза занималась его раной и не заметила, как он повернул голову и вдохнул аромат. Какие бы духи помощница ни использовала, они настолько пропитали ее кожу и волосы, будто она в них искупалась. Он едва ощущал ее природный запах. При этой мысли во рту пересохло. Безумно захотелось уткнуться лицом в ее шею, чтобы испить этот аромат.
— Ну вот, — прошептала Роза, завязывая концы импровизированного бинта. Закончив, она тут же натянула перчатки, будто чувствовала себя без них уязвимой. — Повязка должна продержаться до Гильдии.
Линч прерывисто вздохнул:
— Спасибо, вы знаете свое дело.
— Как и всегда. — Она мягко улыбнулась, и в ее черных глазах отразился серебристый лунный свет. Роза медленно опустила взгляд и посерьезнела. — Вы знали леди Эрондейл.
Не вопрос, а констатация факта.
— Аннабель?
Мысль о ней врезалась в дымку желания как нож.
— Вы очень бережно обошлись с ее телом.
Линч резко вздохнул и сел ровнее. «Аннабель». Чувство вины оставило мерзкий привкус во рту.
— Она была супругой моего кузена.
Он знал, что секретарша услышала резкость в его голосе, и попенял себе за дурацкое поведение. Линч не любил говорить о себе: в свое время эта история попала в газеты, и все журналисты не преминули высказаться о случившемся. Немногие из них подошли близко к правде, но неважно. Он подозревал, что за половиной выдумок стоял Блайт, хотя правда мало бы навредила герцогу.
Прежде Линча это не заботило, но его задело любопытство миссис Марбери.
— Зачем вам знать?
— Затем… — Она попыталась найти слова, краснея.
Он проследил, как румянец расползается по щекам и шее.
— Я не собираюсь удовлетворять ваше праздное любопытство.
Слова стали сродни пощечине. Роза с удивлением воззрилась на него:
— Я подозреваю, что вам сегодня нанесли не одну рану. Мне хотелось… вас успокоить, ничего больше.
Отодвинувшись, она прислонилась к двери экипажа и выглянула в темень ночи.
— Вам не любопытно?
Она опустила ресницы и уставилась на колени. Линча влекла ее шея. Ему хотелось прижаться к ней губами, слизнуть лимонный аромат с кожи, почувствовать солоноватый привкус. |