Изменить размер шрифта - +
- Ни в одном из них нет ванны.
     Мистер Билер глядел на маму, вытаращив глаза. - Не понимаю, мадам, - проговорил он с истинной мукой, - для чего вам ванна? Разве тут нет моря? В полном молчании мы возвратились в гостиницу. На следующее утро мама решила, что нам надо взять такси и отправиться на поиски одним. Она была уверена, что где-то на острове все же прячется дом с ванной. Мы не разделяли маминой веры, роптали и пререкались, пока она вела нас, как строптивое стадо, к стоянке такси на главной площади. Шоферы такси, заметив наше невинное простодушие, налетели на нас, словно коршуны, стараясь перекричать один другого. Голоса их становились все громче, в глазах вспыхивал огонь. Они хватали друг друга за руки, скрежетали зубами и тянули нас в разные стороны с такой силой, точно хотели разорвать на части. На самом деле это был нежнейший из нежных приемов, просто мы еще не привыкли к греческому темпераменту, и поэтому нам казалось, будто жизнь наша находится в опасности.
     - Что же делать, Ларри? - вскрикнула мама, с трудом вырываясь из цепких объятий огромного шофера.
     - Скажи им, что мы пожалуемся английскому консулу, - посоветовал Ларри, стараясь перекричать шоферов.
     - Не говори глупостей, милый, - задыхаясь, произнесла мама. - Просто объясни им, что мы ничего не понимаем. Марго с глупой улыбкой бросилась на выручку. - Мы англичане, - крикнула она пронзительно. - Мы не понимаем греческого языка.
     - Если этот тип толкнет меня еще раз, я ему двину в ухо, - сказал Лесли, вспыхивая от злости.
     - Успокойся, милый - с трудом выговорила мама, все еще отбиваясь от шофера, тянувшего ее к своему автомобилю. - По-моему, они не хотят нас обидеть.
     И в это время все вдруг сразу замолкли. Перекрывая общий гвалт, в воздухе прогремел низкий, сильный, раскатистый голос, какой мог бы быть у вулкана.
     - Эй! - громыхнул голос и, сильно коверкая слова, спросил по-английски:
     - Почему вы не берете с собой человека, который умеет говорить на вашем языке?
     Обернувшись, мы увидели у обочины дороги старенький додж, а за рулем невысокого плотного человека с большущими руками и широким, обветренным лицом. Он бросил хмурый взгляд из-под лихо надвинутой кепки, открыл дверцу автомобиля, выкатился на тротуар и поплыл в нашу сторону. Потом остановился и, нахмурившись еще сильнее, стал глядеть на примолкших таксистов. - Они вас осаждали? - спросил он маму. - Нет, нет, - ответила мама, стараясь все сгладить. - Мы просто не могли их понять.
     - Вам нужен человек, умеющий говорить на вашем языке, - повторил он еще раз. - А то эти подонки... простите за слово... облапошат собственную мать. Одну минуту, я им сейчас покажу.
     И он обрушил на шоферов такой поток греческих слов, что чуть не сбил их с ног. Выражая свою злость и обиду отчаянной жестикуляцией, шоферы вернулись к своим автомобилям, а этот чудак, послав им вслед последний и, очевидно, уничтожающий залп, снова обратился к нам. - Куда вам надо ехать? - спросил он почти свирепо.
     - Мы подыскиваем себе дом, - сказал Ларри. - Вы не можете повезти нас за город?
     - Конечно. Я могу повезти вас куда угодно. Только скажите. - Мы ищем дом, - твердо заявила мама, - в котором была бы ванна. Вы знаете такой дом?
     Его загорелое лицо забавно сморщилось в раздумье, черные брови нахмурились.
     - Ванна? - спросил он. - Вам нужна ванна?
     - Все дома, какие мы уже видели, были без ванны, - ответила мама.
     - Я знаю дом с ванной, - сказал наш новый знакомый. - Только сомневаюсь, подойдет ли он вам по размерам.
Быстрый переход