— Ого! — оживился Том. — Вот это диво! Ты только что удостоилась разговора со стороны Вульфи. Тебе повезло: в разговор он вступает только со своим хозяином или со мной.
Я натужно улыбнулась.
— Вульфи, с меня пицца за сегодняшнее.
Протянув руку, я потрепала его по голове. Шерсть у волка была жесткая, нешелковистая. Вульфи повернул голову, подставляя под ласку ухо. Вульфи и впрямь оказался героем дня, и у меня не осталось больше страха перед завтрашним визитом, который состоится, если я переживу откровенный разговор с тетушкой.
Вплоть до моего ухода Том продолжал настаивать на вызове скорой или полиции. Но я с каждой минутой чувствовала себя все лучше. Даже если у меня сотрясение, проводить эту ночь в больнице я отказываюсь наотрез. Во-первых, Скотти в городе. А во-вторых, я не выдержу еще одной беседы по душам с копами. Все равно они не найдут парня, который напал на меня. Да и ни к чему, чтобы Вульфи, мой новый приятель, попал на страницы полицейских протоколов. По части того, что сказать тетушке про ее бесценные артефакты, я так ничего и не придумала, но понимала, что мне предстоит дергать тигра за усы в его собственном логове.
38
Анализируя происшествие с Санта-Клаусом, проникновение в мой офис и недавнее нападение, я пришла к выводу, что за ними стоят бернсовские реликвии, а не история с «Хай-Датой». Если я хочу чего-то добиться, то что-то надо предпринимать, причем быстро, и искать ответы на вопросы.
С камнем на сердце я остановилась перед маминым домом. Тетушка Дракон была здесь, одна.
— Твоя мать ушла на собрание в своем клубе, — сообщила Элизабет.
— Нам надо поговорить, тетя.
— Хорошо. Давно хотела спросить, как там твое расследование. По глоточку пропустим?
— Нет, пить не буду. У меня выдался жуткий денек. Давай не станем ходить вокруг да около: ты знаешь, как меня обеспокоило вторжение Санта-Клауса, и…
— Будь он проклят, кто бы это ни был!
Оглядев комнату, я не заметила бутылки скотча.
— Ты навеселе?
— Да ничего подобного!
— Ладно, пойдем дальше. Чего я не сказала, так это что к Филу влезли в дом на следующий день. А сегодня был набег на мой офис.
— Ого, это очень подозрительно.
Я протянула ей телефон.
— Позвони своему мистеру Мюррею.
— Зачем?
— Со мной он говорить не захочет, а нам надо выяснить у него, что скрывается за всей этой историей. Мои эксперты утверждают, что рукопись и осколки стекла — подлинные.
— Ну конечно, Ди Ди, я никогда и не сомневалась! И просила тебя удостоверить сей факт, перед тем как предпринять следующий шаг.
— Следующий шаг?
— Где твой портфель, Ди Ди?
— А он тут при чем?
— Где эти бесценные вещи? О боже, неужели воры украли их?
— Нет, все в порядке, — через силу солгала я. — Эксперты работают с ними.
— Со всеми сразу? Нам нельзя выпускать их из рук, забери реликвии назад, немедленно!
Я не могла рассказать ей о приключениях, которые претерпели сегодня ее драгоценности, что они попали в лапы невесть кому и она, возможно, никогда больше их не увидит. Мне нужен был какой-то козырь на переговорах, и я уцепилась за соломинку.
— Хорошо, заберу, — сказала я. — Но сначала позвони Джорджу.
— Не могу. Погляди на часы: в Шотландии сейчас почти два часа ночи.
— Тетушка, я ничего не принесу в этот дом, пока ты не позвонишь. Не сомневаюсь, тебе известен его домашний номер. Поэтому бери трубку и звони. |