Изменить размер шрифта - +

— Вы тоже весьма убедительны.

— Но я не вру, и разум мой в полном порядке. — Огилви достал из кармана пачку сигарет, вытянул одну и прикурил от древней бензиновой зажигалки «Зиппо», купленной не менее четверти века назад. — Таковы факты, подполковник. Вы, наверное, смогли бы заполнить кое-какие пробелы. Но история в своей основе достаточно ясна. Хейвелока необходимо забрать отсюда.

— Это будет не просто. Допустим, что Хейвелок пребывает в придуманных им самим мрачных пещерах, но при этом остается профессионалом. Возможно, он и не понимает, в каком направлении движется, однако нельзя забывать о том, что этот человек сумел продержаться На оперативной работе целых шестнадцать лет и остаться в, живых. Он внимателен, предприимчив, хитер.

— Нам все известно. Эта как раз и есть реальная сторона его теперешней действительности. Вы сообщили ему о моем прибытии, не так ли?

— Да, я сказал, что здесь находится некто по имени Апачи... — Бейлор сделал паузу.

— Ну и что же?

— Ему это Явно не понравилось. Почему выбор пал на вас?

— А почему он должен был пасть на кого-то другого?

— Не знаю. Может быть, хотя бы в силу того, что он вас недолюбливает.

— Хейвелок передо мной в долгу.

— Теперь ясно, почему ему не понравилось ваше появление здесь.

— Уж не психолог ли вы случайно? Или, может быть — адвокат?

— Понемногу и то и другое, — ответил подполковник, — причем постоянно. А вы разве нет?

— Конечно. Но в данный момент вы поставили меня своими словами в тупик. Объясните, что вы имели в виду?

— Хейвелок сразу и весьма выразительно отреагировал на весть о вашем появлении. "Итак, решено прислать за мной «ходячую кобуру», — сказал он. Это ваше второе имя?

— Детская выходка. Неудачная шутка.

— Но Хейвелок как будто не очень-то веселился. Короче, он намерен позвонить в полдень и передать вам свои инструкции.

— В посольство?

— Нет. В отель «Эксельсиор», где я должен снять для вас номер и быть вместе с вами.

— Что за сукин сын, — бросил Огилви, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы.

— В чем проблема?

— Он будет знать, где я, а я не буду знать, где он. Этот тип сможет за мной следить, а я за ним — нет.

— Что из того? Ведь он просто жаждет встречи с вами. Откажетесь, не сможете его заполучить. Разве не так?

— Не обижайтесь, подполковник, но вы относительно новый паренек в нашем деле и не все знаете. Он хочет заставить меня принять его правила игры.

— Каким образом?

— Мне потребуются два человека — предпочтительно итальянцы, — не вызывающие никаких подозрений. Они пойдут следом за мной, после того как я выйду из отеля.

— Но зачем?

— Да потому, что он может меня забрать, — задумчиво пояснил бывший агент. — Подойдет сзади, на кишащем людьми тротуаре. Этот человек знает все трюки нашего бизнеса... Мужчине, мол, стало плохо на улице, и друг пытается посадить его в машину. Оба американцы, весьма тривиальная сцена.

— Вы хотите сказать, что меня с вами не будет? Но как связной, я должен быть рядом, чтобы не упустить вас из вида.

— Я и говорю, что имею дело с новичком... И вы еще намерены направиться в Каир. Боюсь, что вы не упустите меня из вида, а Хейвелок не упустит из вида вас... Не...

— ...примите мои слова за обиду, — закончил фразу Огилви подполковник.

Быстрый переход