– И генератор высокой энергии с ритмичной пульсацией?
– Я этого не могу объяснить, капитан. – Кирк повернулся к остальным членам команды, находящимся на мостике:
– На этот раз мы не имеем времени на ошибки. Мы должны выбрать нужную планету, отправиться туда – и взять то, за чем мы пришли. Мистер Чехов, ваши предложения.
– Планета-три, сэр. Она ближе, населена плотнее остальных.
Скотти произнес:
– На пятом технологическом уровне они не могли бы запустить тот корабль, что мы видели.
– Как и ни одна из этих планет, – заметил Чехов.
– Нужно делать ставку там, где больше шансов, – резко ответил Скотти. – Капитан, я думаю – четвертая планета. По технологии она опережает третью.
– Да, – сказал Кирк, – но конный ускоритель – это вне пределов даже нашей технологии. Кто же из них способен на такое?
– И что им надо с мозга мистера Спока? – подала голос Ухура. (Ухура говорит с необычным употреблением предлогов – нечто вроде речи иностранца.)
– Что? – переспросил Кирк.
– Я сказала: что им надо с мозга мистера Спока? Какое употребление они могут сделать из него? Зачем им его хотеть?
Кирк пристально посмотрел на нее.
– Очень интересный вопрос, лейтенант. Действительно, зачем он им? Планета семь. Вы говорите, там ледники, мистер Чехов?
– Да, сэр. Уже несколько тысячелетий, по меньшей мере. Свободна ото льда только тропическая зона – но и там ужасно холодно. Там живут гуманоиды, но в кошмарных условиях.
– Но та энергия, мистер Чехов. Это там.
– Да, сэр. Это бессмыслица, но это там.
Кирк откинулся в кресле. Три дня – и тело Спока станет мертвым. Выбор. Снова выбор. Снова решение-приказ. Он решился.
– Я поведу группу поиска на седьмую планету.
Скотти засопел и заворочался.
– Что такое, мистер Скотти?
– Ничего, сэр.
– Отлично. Мы отправляемся немедленно.
Кирк повидал в свое время разные унылые ландшафты, но этот, подумал он, занял бы первое место на межгалактической ярмарке унылости.
Если здесь и была какая-то растительность, она вряд ли заслуживала этого названия – темно-коричневая, похрустывавшая под ногами сухим инеем. Никакой зелени, только камни, черные под редкими клочками снега, застрявшего в расщелинах и неровностях. Непрерывно дул ветер. Кирк поежился, благословляя предусмотрительность, с которой он и остальные члены группы – Мак-Кой, Скотти, Чехов и двое охранников – надели термоизолирующую теплую одежду.
– Приборы, мистер Скотти? – его теплое дыхание сгустилось в легкий туман, пока он говорил.
– Рассеянные на большой площади жизненные формы. Гуманоиды – по большей части.
– Следите за ними. Это примитивы. Начинайте, прошу вас, мистер Чехов.
Чехов снял с плеча трикодер и приступил к работе на каменистом плато, где они только что материализовались. За его действиями наблюдал некий зритель. Над Чеховым возвышался крутой откос, рассеченный узкой щелью и покрытый мочалками чахлой поросли. Завернутая в меха фигура, вооруженная грубой сучковатой дубинкой, вскарабкалась по щели и теперь лежала ничком на краю скалы, глядя сквозь редкие растения на то, что происходило внизу.
Чехов повернулся к своим:
– Никаких построек, капитан. Никаких следов явного потребления или генерации энергии. Атмосфера в порядке. Температура – самое большее минус 40. Можно жить.
– Если у тебя толстая шкура, – заметил Мак-Кой.
К фигуре на вершине скалы присоединилось еще несколько закутанных в меха созданий с лицами, закрытыми капюшонами, как не бывает у парок. |