— Поэтому я и искал тебя, Сильвия.
От одного взгляда на нее, у Стива начинало ныть в груди. Было на что посмотреть. Стройная фигура, красивая, да еще и с необузданным нравом! У нее была превосходная кожа, зеленые кошачьи глаза, длинные ресницы, красивой формы брови, волосы цвета спелой пшеницы…
— Я не сказала бы, что ты мне несимпатичен.
— Неплохо для начала.
Сильвия впервые посмотрела ему в глаза.
— Ты ведь не примешь ответ «нет», не так ли, Стив?
Обычно Стив довольно спокойно относился к тому, когда ему отказывали, но Сильвия сводила его с ума, хотя он не собирался сообщать ей об этом.
— А у меня есть выбор?
— Конечно, ты свободный человек. — Она скрестила руки на груди.
— Свободный? После того, как ты зачаровала меня?
Сильвия потупилась.
— Ты же не веришь в это.
Конечно, он не верил в магию. До недавнего времени. Самое удивительное, но заклинание беспокоило Стива.
— Сожалею, но я, кажется, начал верить…
— Послушай, — сказала Сильвия рассудительно, — на самом деле заклинание не работает. Если хочешь, можно купить книжку и сделать обратное заклинание. К тому же я ненастоящая ведьма.
Да она дурачит его!
— Ты не ведьма?
Сильвия покачала головой.
— Нет, я поехала вместе с Адой и еще двумя моими подругами в Стоунхендж посмотреть, как ведьмы отмечают день летнего солнцестояния. Ада собиралась потом рекламировать поездку как новый вид отдыха.
Так или иначе, Стив обрадовался, что Сильвия не занимается всерьез магией. Не то что это его пугало, но это снимало мистический флер с тех сумасшедших чувств, которые он испытывал к Сильвии. Если она не ведьма, заклинание не должно иметь какой-то силы.
— Скажи, как звучало твое заклинание?
— Это не имеет значения.
— Нет, это важно для меня. Я должен знать, чем я… жертвую.
— Ты ничем не жертвуешь.
Стив не был уверен в этом. Он стал жертвой страсти.
— Так о чем ты просила?
— Я тебе уже говорила. Послушай, это была странная ночь для меня. Я хочу, чтобы ты меня правильно понял. Я была расстроена.
Стив усмехнулся.
— Из-за меня?
— О, из-за многого. Кроме того, я слишком много выпила.
— О да!
— Дело в том, что я обычно так себя не веду.
По тому, насколько она была раскованна в постели, в это трудно поверить, подумал Стив.
— Ты это о чем? О сексе? — уточнил он.
— Да, я занималась сексом, — призналась она, — но только не с незнакомцами.
Стив придвинулся к ней еще ближе, и воспоминания о той ночи вновь нахлынули на него. Он едва боролся с желанием обнять Сильвию за талию и притянуть к себе. Она обовьет его шею руками, и они опять станут одним целым в любовном танце…
Он едва стряхнул с себя это наваждение.
— Ты говоришь, что не переспала бы со мной, если бы не была слишком пьяной?
— Нет, — ее голос прозвучал хрипло, — не точно, но…
Чем дольше Сильвия смотрела на Стива, тем больше он понимал, что эта ночь захватила ее мысли так же, как и его. Итак, почему же она не хотела его видеть?
— Тебя беспокоило, что ты пришла в дом к незнакомцу?
— Нет, я думала, что ты — кое-кто другой.
— Кое-кто другой?
— Я думала, некто, кем я интересуюсь, приехал встретиться со мной в Стоунхендж.
— В мой коттедж?
— Я думала, что это мой коттедж!
— Ты попала не в ту постель? — Стив никак не мог поверить. |