— Да, мне говорили это довольно часто. Может, поэтому я умею находить нужные дрова, чтобы разжечь в нас огонь.
Судя по всему, этот дикарь совсем не так прост, как ей показалось в начале их знакомства.
— Звучит убедительно!
Стив уселся рядом с Сильвией.
— Много ли надо для счастья? Глоток глинтвейна, теплый плед в холодную погоду, крыша над головой в дождь…
— Похоже, ты уже соскучился по своему домику. Кстати, кто сейчас кормит твою собаку?
— Я ее отдал знакомому парню в деревню, он умеет обращаться с собаками.
Сильвии нравилось разговаривать со Стивом. Беседа текла плавно, не прерываясь неловкими паузами. Время летело незаметно. Оказалось, у них нет разногласий по многим важным вопросам, несмотря на стремление Сильвии противопоставить свой стиль жизни образу жизни Стива.
Стив вручил один стаканчик Сильвии. Кофе был на удивление хорош. Густой, черный, с небольшим количеством сливок.
Сильвия невольно вспомнила парня, с которым когда-то встречалась. Его звали Питер Уэлдон. После трех месяцев знакомства он так и не смог запомнить, какой она предпочитает кофе. И это было последней каплей, переполнившей ее чашу терпения. Она порвала с ним.
Отец и мать поддержали ее тогда. «Если парень не может запомнить, какой кофе ты любишь, — сказала мать, — как он запомнит более важные вещи впоследствии?»
Сильвия, вдохнув приятный аромат, сделала небольшой глоток. Стив тоже потягивал кофе из своего стаканчика, обняв Сильвию свободной рукой. Ей было тепло и уютно в его объятиях.
— Почему детектив Люк думает, что ты причастна к краже статуэтки? Ты ведь работала в тот вечер в баре, есть много свидетелей, они подтвердят, что ты наливала им напитки…
— Мне поручили подключать сигнализацию.
— И ты ее подключила.
Сильвия благодарно улыбнулась. Стив был единственным человеком, кроме ее подруг, кто верил в ее невиновность. Может быть, родители тоже ей поверили бы, но Сильвия решила не посвящать их в свои неприятности. Она не сообщала им ни о пропаже статуэтки, ни о потере работы.
— Да. Детектив Люк не поверил мне, но я точно помню, что подключила сигнализацию.
— А ты не заметила ничего подозрительного?
Сильвия покачала головой.
— Я вспоминала все миллион раз. Два раза в полиции, и почти каждый день после этого случая. Детектив Люк расспросил меня обо всем, — она нахмурилась, — я как-то совсем забыла о детях, которые были на вечеринке.
— Дети? — удивился Стив. — Что им там делать?
— Да. — Сильвия кивнула. — Я поэтому и обратила на них внимание. Мальчик и девочка, они были в костюмах эльфов. Такие веселые, смешные! — На ее лице появилась улыбка.
— Ты любишь детей?
— Разве их можно не любить?
— От них столько шуму!
— Я не соглашусь с тобой.
— В любом случае, детектив Люк изучает все возможные варианты.
— Я так старалась сделать все хорошо… — Сильвия невольно всхлипнула. — Я так много работала!
— Ты так говоришь, будто можешь работать плохо, — удивленно произнес Стив.
— Не в этом дело. Я просто единственный ребенок в семье. Все мои подруги старше меня. Я привыкла прислушиваться к чужому мнению. И только в последнее время начала принимать решения сама. Делаю то, что хочу. Я так мечтала работать в театре! И именно в этом театре! Только там я смогла бы полностью реализоваться. Конечно, спасибо большое Аде за поддержку, но мне бы не хотелось вечно работать в ее агентстве.
— Еще бы! Работать в театре намного приятнее, чем заниматься сексом с мужчиной вроде меня, — проронил Стив. |