– Хорошо. Вы видели в последнее время мистера Перино?
– Позавчера, – ответил Лорен.
– С повязкой на левой руке? Он объяснил, в чем дело?
Лорен кивнул.
– Сказал, что жарил яйца и раскаленное масло попало на руку.
Карпентер покачал головой.
– Он сказал виконтессе Невилл в присутствии няни, что обжег руку, когда загорелись литиевые гранулы. Гидроксид лития используется для повышения емкости сухих батарей. Металл этот легко окисляется и воспламеняется при контакте с воздухом. Его использование сопряжено с повышенными мерами безопасности.
3
Карпентер уже спал два часа, когда его разбудил стук в дверь. Полусонный, он выбрался из кровати, обернул полотенце вокруг талии и поплелся к двери номера.
– Кто там?
– Миссис Хардеман. Откройте дверь.
– Я не одет.
– А я стою в коридоре мотеля. Открывайте эту чертову дверь!
Карпентер снял цепочку, отодвинул засов и открыл дверь. Роберта протиснулась мимо него в комнату. На ней был дождевик поверх синих джинсов.
– Я, должно быть, выглядела, как шлюха. – Она усмехнулась. – Шотландское у вас есть?
– К сожалению, нет.
– Всегда держите при себе виски. Когда работаете на нас, всегда держите при себе виски.
Судя по всему, Роберта уже успела приложиться к шотландскому. Она расстегнула пуговицы дождевика, сняла его и швырнула на кровать. Под дождевиком оказалась футболка с надписью «Мичиганский университет».
– Я оденусь. – Карпентер попятился к ванной.
– Незачем, – отмахнулась Роберта. – Я ненадолго. Сядьте. Он сел.
– Вы должны сменить приоритеты вашего расследования.
– Да?
– Нам без разницы, с кем спит Перино. Понимаете? Тут копать не надо. Сможете забраться под юбку его жены – прекрасно. Но лишь для того, чтобы побольше выяснить о его делах.
– Я думал, то обстоятельство, что он спит...
– Мы об этом уже знали. – Роберта достала пачку «честерфилда».
Карпентер вскинул голову.
– А если я застану его с той, о ком вы не знаете? Или увижу с женщиной, о которой мне знать не следует?
– Вот такие вопросы вам лучше не задавать, – холодно ответила она. – И позвольте дать вам дельный совет. Частному детективу, который следил за Анджело Перино и виконтессой Невилл, разбили голову. А его напарнице сломали нос и скулу. Нам нужна информация, а не скандальные подробности.
Карпентер кивнул.
– Дело в том, что действительно ценную информацию я получил от няньки детей виконтессы Невилл. Если вы приказываете мне держаться подальше от его женщин, едва ли я для вас что нибудь найду. В промышленном шпионаже я не силен. Могу разве что подобрать вам хорошую коллекцию произведений искусства.
– Значит, вам придется забраться под юбку Синди Перино. Но помните о том, что главное – информация. Синди расскажет вам многое из того, что нас интересует. Кроме того, мой муж хочет уничтожить Анджело Перино. Когда тот узнает, что его верная жена, мать его детей...
– Он меня убьет, – подвел черту Карпентер.
– Нет, если вы будете достаточно осторожны.
– Она не из тех, что готовы лечь в постель с первым встречным.
Роберта покачала головой.
– Разумеется, нет. Но сможет ли она устоять перед коллекционером, прекрасно разбирающимся в искусстве, не ограниченном в средствах да еще таким симпатичным?
Карпентер заулыбался.
– Вы мне льстите.
– А это еще что такое? У тебя все встало! – Роберта сдернула полотенце. Действительно, член Карпентера стоял столбом. – Господи! У тебя встало на меня?
– Миссис. |