Карпентер помнил свои ощущения, когда впервые увидел натурщика, и знал, куда устремлены сейчас взоры Синди и Аманды. Оставалось лишь возблагодарить Бога, что все у него на месте и в тридцать шесть он еще не отрастил толстого живота.
– Боб, может быть, лучше нарисовать тебя сидящим?
– Тебе виднее.
– Ты хочешь смотреть на того, кто стоит перед картиной, или в сторону?
– Ну, я...
– Ты или говоришь зрителю: «Вот я перед вами, обнаженный, и очень рад, что вы на меня смотрите» или упрекаешь его: «Дорогой зритель, вы застали меня врасплох. Иначе я никогда не предстал бы перед вами обнаженным».
– Никто не будет час за часом позировать, чтобы потом утверждать, что его застали врасплох. Незачем мне фальшивая скромность.
– Ладно, сцепи руки за спиной. Нет. Упрись ими в бедра. Расправь плечи. Чуть повернись.
Карпентер послушно выполнял ее указания. Он понимал, что Аманда нарисует превосходную картину, которую он сам купить бы не смог. С теми двумя, что он уже взял в оплату своих услуг, у него получалась одна из лучших коллекций произведений Аманды Финч на всем Западном побережье, а может, самая лучшая.
– Тебе удобно? – спросила Аманда. – Ты сможешь так простоять пятнадцать минут?
– Удобно. Но не надуманна ли эта поза?
– Возможно. Встань, как считаешь нужным.
Карпентер перенес вес на левую ногу, а правую чуть выставил вперед. Три пальца левой руки коснулись бородки, правая свободно легла на бедро.
– Идеально, – воскликнула Аманда и принялась за эскиз.
– У вас великолепно развитое эстетическое чувство, Боб, – прокомментировала Синди. – Вы цените настоящее искусство. В вашей позе ощущается благородство, недостижимое для большинства мужчин.
6
Они лежали на кровати в его номере в «Хайатт ридженси», удовлетворенные, потные, запыхавшиеся. Лицо Карпентера покоилось на бедре Синди. Хотя они только что утолили любовный жар, его пальцы продолжали играть ее «киской», раздвигая половые губы, проникая внутрь.
– Я хочу сделать признание, – нарушил он тишину.
– Признавайся.
– Я с огромным трудом заставил себя раздеться перед тобой и Амандой. Хочешь знать, почему я на это пошел?
– Ты подумал, что я не смогу устоять, увидев тебя голым.
Карпентер покачал головой.
– Я подумал, что в результате между нами возникнет близость, которой иначе я достичь не смогу. После того, как ты увидишь меня таким, я смогу говорить с тобой, и ты меня услышишь.
– Похоже, я тебя услышала.
– Я тебя люблю. Ты должна это понять. Тут дело не в одном сексе.
Синди приподнялась на локте и нахмурилась.
– Кто ты, Боб? Не лги мне. Я могу все выяснить в течение часа. Яхтами ты не торгуешь.
– Ими торговал мой отец... И очень удачно. Я профессор истории искусств, потому что стать художником мне не удалось. Я покупаю произведения искусства, так как унаследовал достаточно денег, чтобы делать себе маленькие подарки. Мне действительно нравятся картины Аманды. И я с тревогой жду, что она откроет во мне Синди... а где твой муж?
– Почему ты спрашиваешь?
– Всю неделю я могу позировать Аманде каждый день, чтобы вечера мы проводили вместе.
– Анджело в Германии. Вернется в пятницу вечером.
– В Германии? Он мотается по всему свету, не так ли?
– Сейчас его заботят аккумуляторы.
Глава 34
1992 год
1
В марте 1992 года начались натурные испытания автомобиля, оснащенного бортовой компьютерной системой, разработанной Александрой Маккуллоу. |