Жан-Клод улыбнулся еще шире. Он нашел слабое место человека, на которого работал и которого ненавидел за это.
– Вы потеряли все права на Лоретту! – настаивал Ральф. Жан-Клод наклонился и запечатлел на плече у плачущей Лоретты поцелуй.
– В последний раз предупреждаю, – прорычал Ральф. – Или уходите, или будете выброшены отсюда! Вы уволены, д'Арси, и чтоб ноги вашей больше не было в этом казино. Иначе я своими руками сверну вам шею!
Жан-Клод сильно в этом сомневался, зная, как тот законопослушен, а потому продолжал свою игру. На этот раз он положил руку Лоретте на грудь.
Ральф издал звериный рев, одним прыжком оказался рядом, схватил Жан-Клода железными руками и вышвырнул в открытое окно. Громкий плеск нарушил безмолвие ночи. Жанетта подбежала к окну.
На посеребренной лунным светом поверхности воды расходились широкие круги. Немного погодя темным мячиком вынырнула голова, яростно заработали руки, унося пловца по широкой дуге прочь от корпуса барки. Жанетта улыбнулась, думая, что Жан-Клод, должно быть, скрежещет зубами от ярости.
Когда она отвернулась от окна, Ральф и Лоретта сидели рядом на краю кровати. Девушка все еще горько плакала, время от времени громко всхлипывая, но было видно, что истерика подходит к концу. Она прижималась все крепче к сильному плечу Ральфа, словно старалась укрыться в надежном коконе его сильных рук. Это зрелище и порадовало Жанетту, и причинило ей острую боль. Она быстро покинула комнату. Ей вовсе не хотелось знать, что случилось потом, но так как Ральф не вышел следом, догадаться было нетрудно.
Жанетта вернулась к себе с тяжелым сердцем. Она уселась перед зеркалом с гребнем в руке, стараясь смириться с мыслью, что потеряла Куинси навсегда, и пытаясь утешиться тем, что Жан-Клод получил по заслугам. Но горечь не проходила, постепенно пропитывая все ее существо.
Как жить дальше, если все кругом будут счастливы? Что ей стоило очнуться чуть раньше, когда еще не все было потеряно? А если Куинси уже на борту корабля, на пути во Францию? Если она никогда больше его не увидит? И это теперь, когда стало ясно, что любовь жива! Как нелепо, как глупо было думать, что можно прожить без любви! Как могла она в очередной раз своими руками оттолкнуть Куинси!
Слезы, еще недавно казавшиеся выплаканными, снова полились, из глаз. Жанетта отбросила гребень и уронила голову на руки.
Торопясь достичь берега, Жан-Клод не замечал одинокого всадника, неподвижной статуей сидевшего в седле у самой кромки воды. Ночь выдалась ветреная, поэтому он сразу продрог, стоило только подняться на ноги у берега. Прибрежные воды поросли ряской, дно было илистым, и ноги с чавканьем погружались в холодную грязь. Выбравшись на берег, он остановился перевести дух. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь увидел его в таком виде – увешанным зеленью и илом! Назавтра весь Город будет над ним потешаться!
Жан-Клод встревожено огляделся и, к своему ужасу, обнаружил рядом верхового, в котором тотчас узнал брата. Он прирос к месту, остро ощущая свою наготу и беззащитность.
Однако уже через секунду он пожалел, что не стал объектом гнева. Куда более унизительным был смех, которым вдруг разразился Куинси. Чем дольше он смеялся, тем сильнее съеживался мокрый, грязный, покрытый ряской Жан-Клод. И вдруг словно молния озарила его память. Однажды он уже был выставлен на посмешище. Было что-то очень знакомое в этом смехе, в позе Куинси и во всей его повадке – что-то, что до этой минуты ускользало от Жан-Клода.
– Лис! – вырвалось у него.
– К твоим услугам, братец, – спокойно ответил Куинси, отвешивая легкий насмешливый поклон.
– Нет-нет! Я не верю! Не хочу верить! Этот дикий крик эхом прокатился по спящим берегам озера. Где-то с кряканьем снялась из камыша стая дремавших уток. Униженный и обесчещенный, Жан-Клод бросился бежать по дороге к городу, белея в лунном свете, как обезумевшее привидение. |