— Есть, сэр. Хорошо, сэр.
Дважды Деверо взбирался на небольшой холм, чтобы посмотреть на лагерь неприятеля. Костры горели ярко, и в первый раз ему показалось, что он видит движение вокруг них. Во второй раз он не заметил ничего, кроме огней. Подождем до утра и двинемся за час до рассвета, решил майор.
Он дремал, когда чья-то рука потрясла его за плечо.
— Сэр, они одурачили нас. Банда ушла.
— Да, сэр. — Майора разбудил Халлек. — Перед нами не лагерь, они разложили костры и смылись, оставив двоих или троих поддерживать огонь и имитировать движение вокруг. Потом и те потихоньку ускользнули.
— Спасибо, Халлек. Чансел вернулся?
— Нет, сэр, а уже светает. Я беспокоюсь, он ведь нездешний…
— Рядовой Халлек, по меньшей мере треть отряда нездешние, как вы говорите. И среди них наши лучшие солдаты.
Когда тот ушел, Деверо несколько мгновений размышлял, затем лег, завернулся в одеяло и быстро уснул. Хороший солдат ест, когда есть еда, никогда не стоит, если можно сесть, и всегда спит, если позволяет служба… или, вернее, пока это не мешает выполнению долга.
Майора разбудил запах приготовляемой пищи. Тэрпенинг сидел возле костра, который только что разжег. На камне посреди пламени стоял кофейник.
— Доброе утро, сэр. Я выходил осмотреться.
— И что же?
— Это не лагерь, а имитация, чтобы задержать нас здесь. Они нашли что-то, сэр, какой-то знак, но ничего больше, и быстро убрались.
— Что вы имеете в виду?
— Те ребята — совсем не промах, но им пока наверняка не удалось обнаружить след фургона. Судя по тому, как обыскивали местность, они не вполне представляли, что произошло. Будто потеряли то, что нашли. О, лейтенант Брайан, сэр, очень хитер.
— Сколько в банде под ружьем?
— Не больше сорока. Я прикинул по ружейным пирамидам и по длине привязи для лошадей.
— Значит, вы все-таки нашли их лагерь?
— Да, сэр. Они разожгли костры, потом прошли еще четыре или пять миль и устроили темный лагерь. Покинули его минут за тридцать до того, как я набрел на него.
— Чансел вернулся?
— Нет, сэр. Ни слуху ни духу.
— Спасибо, Тэрпенинг. Теперь я выпью кофе.
За день он их догонит. То, что они вынуждены искать след, замедляет их движение. Они это понимают. И знают так же хорошо, как и он, что отряд их догонит… Следовательно, надо ждать засаду.
Простая логика. Бандиты не могут одновременно уходить от настойчивого преследования и искать добычу. Выход у них один — устроить засаду, чтобы нанести отряду урон, обескуражить и даже заставить прекратить преследование.
Когда майор заканчивал завтрак, появился Чансел.
— Наливайте кофе, капрал, и садитесь. Слушаю ваш рапорт.
— Есть, сэр. Я нашел фургон. — Не дожидаясь расспросов, он продолжал: — Хорошо спрятан в рощице, почти невозможно найти. К счастью, попались проплешины, где лошади щипали траву, только это и помогло. Беглецы установили наблюдение, вовремя заметили бандитов, забрали из фургона пишу и все, что могли использовать, сели на лошадей и уехали.
— Есть следы женщин?
— Да, сэр. Среди них две женщины. Я видел их следы, прошел по ним до ручья, потом потерял.
— А бандиты нашли след?
— Да, сэр. Но думаю, они его тоже потеряли.
Нет сомнения, Брайан направился к Бриджеру. Но теперь это очевидно и для бандитов, которые попытаются догнать его или перерезать ему путь. Брайан родился здесь, но удастся ли ему переиграть такого опытного врага?
— Сэр?
— Да, Чансел?
— Бандиты, за которыми мы гонимся, явно знакомы с этими местами. |