Изменить размер шрифта - +

– Ты в порядке?

Она чувствовала себя потрясенной, измученной и на взводе.

– Все отлично, – огрызнулась она. – Лучше не бывает.

– Ладно, ладно. Глупый вопрос. Извини. – Он прочистил горло. – Ты в состоянии вести грузовик? Я знаю, что сегодняшний день выдался… тяжелым для всех нас.

– Ну, можно и, так сказать. – Она закусила нижнюю губу. – Это не мой грузовик. Это грузовик дедушки. Он обожал эту развалюху. Никому не разрешал водить его, даже бабушке.

Кроме нее. Он научил Квинн водить это древнее дребезжащее чудовище. Она сделала паузу, вдохнула глубоко обжигающий воздух. И чуть не задохнулась, когда ее легкие сжались.

– Это кажется… неправильным.

Она не знала, почему говорит это вслух. До сегодняшнего дня она не перекинулась и пятью предложениями с Ноа Шериданом, хотя знала его много лет. Он по сути оставался незнакомцем. Но после последних нескольких часов он не казался таковым.

– Мне жаль, что мы не смогли его спасти. Мне правда жаль.

– Я знаю.

– Я готов вести машину, – сказал он. – До Фолл Крик час езды. Мы высадим Фиби по дороге.

Он не сказал, что стал бы лучшим, более опытным водителем, особенно в таких условиях.

Он предлагал ей выход. Следующим мог бы быть вопрос о том, сколько ей лет, есть ли у нее права. Она знала это, он знал это. Формально у нее нет прав, только разрешение, хотя она ездила с дедушкой тысячу раз.

Она кивнула и демонстративно пнула ногой сугроб. Квинн смотрела сквозь снег на ряды машин, похожих на огромные белые валуны.

Внутри одного из автомобилей что то зашевелилось.

Глава 13

Ноа

День первый

 

– Что такое? – спросил Ноа.

Квинн молча указала на машину, припаркованную в нескольких метрах от «Оранж Джулиус». Ноа наклонился и смахнул снег со стекла седана темного цвета со стороны водителя.

На водительском сиденье сидел молодой мужчина, дрожа и вцепившись в руль обеими руками, словно ожидая, что с минуты на минуту уедет в закат.

Ноа инстинктивно потянулся рукой к табельному оружию, обычно висящему на боку. Он постучал в окно со стороны водителя.

Мужчина вздрогнул. Он повернулся к Ноа, рот открыт, глаза расширены и налиты кровью через матовое стекло.

Ноа и Квинн отступили назад, когда парень открыл свою дверь.

Он недоверчиво уставился на них.

– Откуда вы, черт возьми, взялись?

– С кресельного подъемника, идиот! – Квинн ткнула пальцем в значок персонала горнолыжного курорта Биттерсвит, красовавшийся на его лыжной куртке. – Ты оставил нас там!

Парень покраснел.

– Что?

– Мы застряли на кресельном подъемнике у «Rocket Launcher» , – объяснил Ноа, стараясь сохранить спокойный голос, хотя разочарование, стресс и травмы этого дня брали свое.

– Никто не пришел за нами! – голос Квинн взревел от ярости. – Мой дедушка мертв!

Под редкой бородой бледная, покрытая прыщами кожа парня отдавала синевой. На вид ему около двадцати пяти лет, он походил на хиппи нового поколения, поедающего гранолу. Вся машина пропахла травой.

Он поднял руки, ладони вытянуты в успокаивающем жесте, косяк зажат между пальцами правой руки. Тонкий вихрь дыма поднялся к потолку.

– Ничего не понимаю. Этого не может быть.

Ноа стиснул зубы.

– Это случилось.

– Патруль часами освобождал подъемники. Нам пришлось действовать по старинке, использовать канаты и ремни, делать все вручную. У нас есть протоколы безопасности…

– Не сегодня, это точно, – огрызнулась Квинн.

Его глаза расширились.

– Вы серьезно?

– Как ты думаешь, откуда, черт возьми, мы только что пришли? – Квинн закатила глаза.

Быстрый переход