Изменить размер шрифта - +

Двигатель не заводился. Радио не включалось. «Рио» оказался мертв, как и говорила Квинн.

У него свело живот, он схватил сумку на пассажирском сиденье, в которой лежал шприц Майло и пузырек с глюкокортикоидом, и вылез из машины обратно на ледяной ветер.

– Мне жаль, но ничего не работает.

Фиби медленно двигалась по кругу, судорожно потирая виски обеими руками.

– Как же мы отсюда выберемся?

– Отсего находится примерно в трех милях к востоку, – сказал Ноа. – Это ближайший город.

– Я чувствую, что умираю, – жалобно запричитала Фиби. – Я не могу пройти три мили! Мы замерзнем до смерти!

– Нам нужно сохранять спокойствие, – твердил Ноа, хотя чувствовал себя совсем не спокойно. Он едва мог пошевелиться, настолько оцепенел и замерз. Его мысли текли медленно и вяло. Он поднял Майло и передал ему сумку. Майло прижался к груди Ноа.

Внезапно Квинн развернулась и пошла прочь, пробираясь между двумя припаркованными машинами вглубь парковки, к дороге.

– Куда ты идешь? – Ноа окликнул ее.

Она не ответила, даже не показала, что его услышала. Возможно, ей просто нужна минутка, чтобы собраться с мыслями.

– Что мы будем делать? – простонала Фиби.

Ноа огляделся вокруг, сканируя стоянку с растущим отчаянием.

– Мы можем спрятаться в Рио, чтобы укрыться от ветра на несколько минут, пока будем придумывать план действий. Будет все равно холодно, но без ветра. Проходить мили в метель – не самая лучшая идея. Очень высока вероятность заблудиться или пораниться. Возможно, нам придется разбить несколько машин. У некоторых есть запасные толстовки, куртки или даже несколько одеял.

Фиби повернулась к нему лицом.

– Ты хочешь взламывать машины? Разве ты не шериф?

– Офицер полиции, – поправил он. Ноа чувствовал себя виноватым, даже произнося эти слова, но Майло сейчас его главный приоритет. – Наше выживание важнее, чем защита частной собственности. Уверен, эти люди поймут. А страховка покроет то, что мы повредим.

– А как же Брок? И дедушка Квинн? Мы не можем просто так оставить их там.

– Я вернусь первым делом утром. Прослежу, чтобы округ забрал их, и мы свяжемся с тобой и ближайшими родственниками. Я позабочусь об этом.

Она уныло кивнула.

– Где ты живешь?

– Я приехала домой на рождественские каникулы, навестить родителей в Давагиаке. Это почти в часе езды отсюда.

– Я знаю. Это близко к Фолл Крик. Мы оттуда родом. – Он похлопал ее по плечу. – Мы доставим тебя домой. Я обещаю.

Раздался рев двигателя.

После стольких часов тишины звук прозвучал неожиданно. Ноа и Фиби обернулись. Ноа крепче прижал к себе Майло, его адреналин зашкаливал.

Пара фар осветила ночь в нескольких рядах перед ними. Грузовик. Он настолько был засыпан снегом, что Ноа не смог различить ни марку, ни модель, только общие очертания.

Дверь со стороны водителя распахнулась. Оттуда показалась ярко синяя голова Квинн.

– Ребята, вы идете или как? У вас есть две секунды, прежде чем я оставлю ваши жалкие задницы здесь.

Глава 12

Квинн

День первый

Грузовик работал отлично, бак оказался заполнен на три четверти. Как Квинн и предполагала. Дедушка разрешил ехать сюда с ее разрешением; к счастью, у нее все еще лежали ключи в кармане куртки.

Остальные забрались в машину, Фиби и Майло на заднее сиденье, а Ноа нерешительно сел на пассажирское место. Он не выглядел довольным, что его перевели в пассажиры, но это не его грузовик.

– Этот малыш – ярко оранжевый «Форд F150» 1978 года, который мы прозвали «Оранж Джулиус», – объяснила Квинн. – Старый, как черт, но все еще работает.

Быстрый переход