Стойте на страже, пока я не дам другого приказа. Призрак поможет. Никого не подпускайте близко, если не просвистит код.
Ханна кивнула.
– Я помню. «С днем рождения».
– Стреляйте во всех остальных.
Молли потянулась к «Моссбергу 500», прислоненному к дивану, морщинистыми, но твердыми руками.
– Никто не войдет в мой дом без приглашения. Только если они не хотят, чтобы в них проделали несколько дырок.
Квинн перекинула свой 22 й калибр через плечо. Она откинула синюю челку с глаз и посмотрела на Лиама свирепым взглядом.
– Я хочу пойти с вами.
– Ни в коем случае, – отрезал Бишоп.
– Нет, – прорычал Лиам.
Квинн нахмурилась. Пирсинг в ее брови и губах сверкал в свете камина в гостиной.
– Я могу помочь!
– Ты нужна нам здесь, – вмешалась Ханна. – Ты можешь стоять на страже у двери кухни и прикрывать наши спины.
Квинн не выглядела довольной, но не стала спорить.
– Мама? – Майло стоял в коридоре. Во время встречи он рисовал в спальне Квинн. – Я слышал громкие звуки. Они походили на выстрелы.
– Все в порядке, – успокоила его Ханна. – С нами все будет в порядке.
Квинн протянула руку Майло.
– Пойдем, поможешь мне охранять кухню.
Снаружи снова раздались выстрелы.
Призрак залаял и прыгнул на дверь, сотрясая ее на петлях. Стоя на задних лапах, этот пиренейский горный пес не уступал Лиаму в росте.
– На этот раз ты должен остаться здесь, мальчик, – проговорила Ханна. – Твоя работа – защищать нас.
Лиам чувствовал напряжение. Ему не терпелось принять участие в бою, и еще больше хотелось остаться с Ханной.
Он ненавидел, что она живет в «Винтер Хейвене» с Ноа Шериданом, ее никчемным мужем. Он ненавидел, что не может защитить ее так, как хотел бы – так, как должен.
– Ты уверена, что с тобой здесь все будет в порядке? – спросил он хрипловато.
Ханна встретила его взгляд поверх маленькой головы Шарлотты. Ханна была стройной, черты лица тонкими, по щекам и носу рассыпаны веснушки. Но на самом деле она была гораздо сильнее, чем казалась.
Ее взгляд выражал решимость, а зеленые глаза смотрели так ясно и глубоко, что если он не проявит осторожность, то неминуемо пропадет.
Его сердце заколотилось сильнее. Лиам уже утонул в них. Выбраться нет никакой возможности, не для него.
– С нами все будет в порядке, – заверила Ханна. – Иди и разберись с этим.
Он кивнул, соглашаясь.
Шарлотта извивалась на руках Ханны и тихонько лепетала. Маленькая зелено серая шапочка, которую он связал собственноручно, была натянута на ее шоколадно коричневую макушку – пушистые волосы малышки имели тот же насыщенный оттенок, что и волосы ее матери.
Шарлотта такая маленькая, такая хрупкая. Волна тепла и привязанности волной окатила Лиама. Он питал глубокую любовь к ребенку Ханны. И к Майло тоже. Мальчик вырос крепким, храбрым малышом с большим добрым сердцем своей матери.
Лиам должен защитить не только Ханну, но и всех жителей Фолл Крика – маленького сельского городка, приютившегося в уголке юго западного Мичигана.
Он только что пообещал этим людям, что будет сражаться вместе с ними, будет сражаться за них. Лиам намеревался сдержать свое обещание. При нем никто не причинит им вреда.
Какие бы опасности ни таились за пределами Фолл Крика, Лиам позаботится о том, чтобы они не проникли в город.
Глава 2
Лиам
День сороковой
Позднее полуденное солнце отбрасывало длинные тени на снег. Небо оставалось голубым и безоблачным, температура – около минус шести градусов. Снежные сугробы намело на дорожные знаки, брошенные автомобили, электрические столбы и витрины магазинов. |