Изменить размер шрифта - +
– Это происходит все чаще и чаще.

Перес сплюнула в снег.

– Неважно, кто они. Они стреляют в меня, я стреляю в ответ.

– Где Ноа? – спросил Лиам. – Он главный? Или Саттер?

Труитт закатил глаза.

– А ты как думаешь, кто? Саттер здесь, руководит основной обороной. Его новый заместитель, Джеймс Лютер, держит группу на Лемон Роуд. Саттер послал шефа Шеридана оттеснить меньшие силы из примерно пятнадцати нападавших на Хаммингберд.

– Где мы вам нужны? – спросила Перес.

Рация затрещала.

– Это Бета команда два. Мы зажаты здесь! Просим немедленной помощи!

– Это команда Лютера, – уточнил Труитт.

Прежде чем он успел сказать что то еще, по рации прозвучал голос Саттера:

– Команда Альфа один вызывает Бета два, вы сами по себе. Не отступайте. Повторяю, не дайте им пройти мимо вас!

– Принято, – отозвался Лютер, прежде чем закончить связь. Его голос звучал напряженно, испуганно.

– Лемон Роуд выведет их прямо к приюту средней школы, – жестко произнес Лиам.

Двести безоружных гражданских лиц. Женщины и дети. Средняя школа, расположенная в том же кампусе, служила распределительным центром и содержала оставшиеся запасы продовольствия для всего города, которые раздавали ополченцы.

– Мы не можем позволить им зайти так далеко, – отчеканил Бишоп. – Это станет кровавой баней.

Лиам покачал головой в разочаровании. У них нет координации, нет запасного плана. Он не командовал, у него здесь нет никакого влияния.

Что бы ни случилось, он будет держаться между нападавшими и домом Молли. Если они приблизятся к Тэнглвуд Драйв, он отступит, чтобы защитить Ханну. И точка. Она – его приоритет.

– Мы займемся Лемон Роуд, – произнес он. – Усилим позиции ополченцев и не дадим врагам прорваться.

– Вы двое мне точно пригодитесь, – обратился Труитт к Рейносо и Перес. – Хейсу нужно, чтобы мы все трое добрались до аптеки Винсона как можно скорее.

Труитт покопался в кармане куртки и бросил брелок Бишопу, который выпустил свой пистолет достаточно, чтобы перехватить его.

– Мой двухместный «Поларис» я припарковал в двух кварталах позади автосервиса Ганди. Включите рации на третий канал.

Лиам жестом подозвал Бишопа, и они повернулись, изучая стратегию отхода. Они стояли на коленях бок о бок, напрягая слух и глаза, ища движение или любой признак того, что враги могли проскользнуть мимо блокады.

Остальная часть Фолл Крика выглядела чистой. Казалось, что это город призрак. Ни движения, ни жизни.

Образы Ханны, Шарлотты и Майло промелькнули у Лиама в голове. Он загнал свою тревогу вглубь. Лучшее, что он мог сделать для них, это закончить эту битву.

Если враги захватят город, Ханна и все остальные окажутся в невероятной опасности. Отчаявшиеся люди, охваченные голодом и жаждой крови, способны на все.

Подняв карабин и прижав его к плечу, Лиам бросился за прачечную и обогнул здание. Он прижался спиной к стене. Бишоп последовал за ним, прикрывая. Каждую минуту они делали паузу, чтобы посмотреть и послушать.

Они без проблем добрались до «Полариса». Оба направились к водительскому сиденью.

Бишоп фыркнул, переложил оружие и поднял брелок.

– Двадцать баксов на то, что я лучший водитель, а ты лучший стрелок.

Лиам не стал спорить.

– Наличные почти ничего не стоят.

– Но удовлетворение от победы длится вечно.

– Не знал, что пасторам разрешено играть в азартные игры.

Бишоп ухмыльнулся.

– Крайние обстоятельства требуют крайних мер.

Лиам кивнул в сторону машины.

– Она в твоем распоряжении.

Бишоп осмотрел окна автомастерской Ганди на другой стороне парковки.

Быстрый переход