|
Лиам постоянно оглядывался и вертел головой из стороны в сторону.
– Ищешь снежного человека? – спросила Квинн, сохраняя легкость в голосе.
– Никогда не знаешь. Лучше быть готовым ко всему. Всегда держи под контролем окружающую обстановку. Это называется ситуационная осведомленность.
Она запрятала этот маленький совет в уголок своего мозга. Этот человек был кладезем тактических навыков и навыков выживания. Квинн хотела знать все, что знал Лиам, и даже больше.
– Ты все время странно смотришь на меня, – произнес он, глядя прямо перед собой.
– И что? Может быть, ты смешно выглядишь?
– Разве твоя мама никогда не говорила тебе, что вести себя так невежливо?
– Вообще то, меня вырастили волки.
Лиам ухмыльнулся.
– Это многое объясняет.
– Спасибо.
Они шли несколько минут в тишине, пока не оставили позади центральную улицу и не свернули в переулок, засаженный деревьями.
Через каждые несколько сотен футов Лиам останавливался, чтобы перепроверить их маршрут. Квинн ждала в тени деревьев, пока он не возвращался, и они шли дальше.
Она радовалась, что он рядом. Разборка у хозяйственного магазина ее напугала. Как быстро все произошло. Как беспомощно и испуганно она себя чувствовала. Квинн ненавидела подобные ощущения.
– У тебя что то на уме? – спросил он. – Вопрос?
– Рада, что ты спросил. У меня миллион вопросов.
– Начни с одного.
– Ты сказал мне не вмешиваться.
– И?
– А потом сам ввязался.
– Эти правила ко мне не относятся.
– Ну, конечно. Это полная ерунда.
Он пожал плечами.
– Так… почему?
– Тебе не понравится мой ответ.
– И все таки?
– Вик собирался убить этого парня. Я видел это в его глазах. Из ситуации, которую я мог игнорировать, она превратилась в ситуацию, которую невозможно не замечать. Я решил не оставлять ее без внимания.
– Джонас поступил глупо. Они все дураки.
– Да, это так. В наши дни и за глупости тебя могут убить. Помни об этом.
Она пнула ногой сугроб и обдумала свои слова, пытаясь подобрать их правильно. Как бы она ни сказала, получалось глупо. К черту. Она просто должна это сказать.
– Я хочу, чтобы ты научил меня сражаться.
– Это не вопрос.
– Ты будешь меня тренировать?
Лиам замер, подняв руку, и они оба замолчали. Он прислушивался целую минуту, медленно поворачиваясь по кругу, изучая обстановку.
Деревья колыхались под дуновением ветра. Птицы чирикали и щебетали. С ветвей деревьев падал снег.
Несколько домов стояли в стороне от дороги. На улице никого не было. Ничто не двигалось.
Он показал, что все чисто, и они снова пошли.
– Я могу научить тебя самообороне, как я учил Ханну.
– Я хочу сражаться, – заявила Квинн. – Не так, как эти глупые мальчишки. Не стеклянными бутылками, снежками и рогатками, а по настоящему.
– Разве тебе не шестнадцать?
– Ну и что? В Гражданскую войну воевали ребята и младше.
Он сузил глаза.
– Это были мальчики. Ты – девочка.
– Я не понимаю, как пара сисек может негативно повлиять на мою способность нажать на курок. Если ты беспокоишься о силе, то я сильная. И смогу стать сильнее.
Лиам замолчал на минуту. Их ботинки хрустели по снегу.
– Ты слишком молода.
– Я достаточно взрослая.
– Это слишком рискованно.
Она вскинула руки в отчаянии.
– Если ты не заметил, в наши дни посещение хозяйственного магазина – это опасная для жизни миссия. Я могу это делать. Я хочу это делать. |