Изменить размер шрифта - +
Как будто ему стыдно за такое проявление чувств.

– То, что ты сделала. Как ты заботилась о моем отце…

– Я обещала.

– Я этого не заслужил.

– Я делала это не для тебя.

– Тогда… почему?

– Я сделала это для себя.

Лютер отвел взгляд, напряженно моргая, застыв на месте.

– Я уже говорила тебе раньше. Я даю обещание и держу свое слово. Я помогаю больному старику, потому что это правильно, а не потому, что ты этого заслуживаешь.

– Я никогда не хотел быть таким, знаешь. Я был простым бухгалтером. Можешь в это поверить?

Ханна уставилась на него, ее сердце покрылось льдом, не желающим таять.

Лютер прочистил горло.

– Служба в ополчении – это значит быть сильным, быть подготовленным, быть готовым, если что то случится… но некоторые парни, их принцип заключался в том, что им не нужно готовиться, если у них есть оружие. Они могут просто взять то, что им нужно. Я не разделял этого. Но Саттер умел держать себя в руках. Когда все остальные в страхе бежали, у него имелся план. Меня… меня это привлекало. Я не хотел бояться или беспокоиться о том, что случится с моим отцом. Одно привело к другому.

Ханна сжала скрюченными пальцами ручку коляски. Неправильно сросшиеся кости болели от холода.

– Мне не нужны твои оправдания.

Он кивнул, устремив взгляд на воду, руки засунуты в карманы, плечи сгорблены, как у человека, потерпевшего поражение.

– Коулман приказал бы меня застрелить. Или повесить. Рейносо тоже. Даже Бишоп, наверное. Я знаю, что это ты. Коулман не казнил меня из за тебя.

Ханна покачала головой и ничего не сказала.

– Я понимаю, почему ты меня ненавидишь. Мне часто снятся кошмары. О том, что мы сделали. Та девушка, лежащая в снегу… огонь… то, что я совершил.

В ее голове промелькнул образ бессознательного Майло, запертого в доме Ноа. Вонь дыма, душившего ее легкие, жар пламени, слепой ужас, когда она мчалась в горящий дом.

– Ты поджег дом с моим сыном внутри. Мне не нужна твоя благодарность, Лютер. Мне ничего от тебя не нужно.

Он вздрогнул, как будто она его ударила. Его взгляд метнулся к детской площадке, к Майло.

– Не смотри на него, – прошипела Ханна сквозь стиснутые зубы. – Не смей!

Лютер открыл рот, словно собираясь спорить с ней, пытаться отстаивать свою правоту, но поджал губы и кивнул.

– Я заслужил это.

– Чувство вины не делает тебя хорошим человеком, – отрезала Ханна. – Это делают твои поступки. Если хочешь быть хорошим человеком, будь им.

– Я ничего не могу сделать, чтобы заслужить твое прощение?

Ханна резко рассмеялась.

– Прощение? Ты серьезно?

Лютер уставился на нее, затравленным взглядом. Голодным и отчаянным.

Она устало вздохнула.

– Мы не убили тебя. Прими это и иди своей дорогой.

– Я в долгу перед вами. За это. За то, что вы сделали для моего отца. – Его лицо исказилось, как будто он боролся с новыми слезами. – Скажи мне, что сделать.

Она боролась со своим гневом, раздражением и обидой. Согласие встретиться с ним шло вразрез с ее собственными инстинктами.

Он несчастен и жалок. Но Лютер не заслуживал ее жалости.

Ханна почувствовала крошечную йоту того, чего хотела бы не чувствовать.

Она встретила его взгляд.

– Ты хочешь искупления?

– Да.

– Заслужи его.

– Скажи, как.

Шарлотта суетилась и хныкала. Она проголодалась. И слишком замерзла. Разочарованная, Ханна раскачивала коляску назад и вперед. У нее полно дел. Лучше, чем это.

Им нужно подготовиться к встрече с генералом и его армией.

– Тебе пора идти, – сказала она.

Быстрый переход