Как странно, подумалось ему, секс и «Хибсы» – две вещи, ничего не значившие для него, пока он торчал, теперь приобрели первостепенное значение. Он предположил, что его проблемы с наркотиками, возможно, были связаны с плохой игрой «Хибсов» в восьмидесятые.
Диана была готова. Макияжа на ней было меньше, чем вчера, и выглядела она лет на шестнадцать – на два года старше, чем ей было на самом деле. Когда они вышли на улицу, Рентон сразу успокоился, но в то же время он немного побаивался, что его увидят знакомые. В этом районе у него их было несколько: в основном наркоманы или торговцы наркотиками. Если бы они случайно его увидели, то, ещё чего доброго, подумали бы, что он подался в сутенёры.
Они сели на метро в «Саут‑Джайл» и поехали в сторону «Хэймаркета». Диана всю дорогу держала Рентона за руку и болтала без умолку. Он была рада, что избавилась от тягостной родительской опеки. Ей хотелось вывести Рентона на чистую воду. И, возможно даже, раскрутить его на шмаль.
А Рентон вспоминал прошедшую ночь и, холодея от ужаса, гадал о том, чем и с кем занималась Диана, чтобы приобрети такой сексуальный опыт и такую уверенность в себе. Он чувствовал себя не двадцатипятилетним, а пятидесятипятилетним и был уверен, что все окружающие пялятся на них.
Во вчерашней одежде он казался помятым, потным и уставшим. А на Диане были чёрные лосины, почти такие же тонкие, как колготки, и белая миниюбка. Ей вполне хватило бы и одной из этих одёжек, подумал Рентон. На станции «Хэймаркет» какой‑то парень уставился на неё, пока Рентон покупал «Скотсмен» и «Дэйли Рекорд». Он это заметил и, необычайно разозлившись, вызывающе посмотрел на него и заставил отвести взгляд. Возможно, подумалось ему, он просто перенёс на него отвращение к самому себе.
Они зашли в магазин грампластинок на Дэлри‑роуд и начали перебирать конверты альбомов. Рентон был взвинчен до предела, похмелье стремительно нарастало. Диана протягивала ему конверты, заявляя, что эта платинка «супер», а та «просто блеск». Он считал большую часть из них дерьмовыми, но у него не было сил спорить.
– Здоруво, Рентс! Как дела, чувачок? – Чья‑то рука ударила его в плечо. Ему показалось, что его кости и нервы на мгновение проткнули кожу, словно проволока – пластилин, и тут же заскочили обратно. Он обернулся и увидел Дика Свона, брата Джонни Свона.
– Нормально, Дик. А ты как? – ответил он с напускной небрежностью, под которой скрывалось бешеное сердцебиение.
– Помаленьку, босс, помаленьку, – Дик заметил, что Рентон не один, и посмотрел на него с многозначительным видом. – Ну хорошо, я пошёл. Пока. Если увидишь Дохлого, скажи, чтобы перезвонил мне. Этот ублюдок должен мне двадцать фунтов, блядь.
– Мы ж с тобой друзья.
– Просто он гонщик. Ну ладно, пока, Марк, – сказал он и повернулся к Диане: – Пока, цыпка. Твой парень даже не познакомил нас. Наверно, у вас любовь. Смотри за ним в оба. – Когда Дик ушёл, они смущённо улыбнулись над этим первым взглядом на них со стороны.
Рентон понял, что ему нужно остаться одному. Похмелье становилось невыносимым, и он больше не мог с ним справляться.
– Э, слушай, Диана… мне пора идти. Стрелка с друзьями с Лейте. Футбол и всё такое.
Диана посмотрела на него с усталым, всё понимающим видом, сопроводив свой взгляд странными звуками, которые показались Рентону похожими на кудахтанье. Ей стало досадно, что он уже уходит, а она ещё не успела спросить его про травку.
– Дай мне свой адрес, – она вытащила из сумки ручку и клочок бумаги. – Только не пиши Форрестер‑Парк, дом 1, – добавила она с улыбкой. Рентон написал свой настоящий адрес на Монтгомери‑стрит только потому, что ему было очень погано и он не смог придумать ничего другого. |