Он попятился так, словно игла его укусила, и посмотрел на нее, словно его ударили. Совершеннолетие Нельги немного оживило Арону.
– Я пришла пригласить тебя, твою мать и сестер на девичник, – проговорила она, видя, как он кисло смотрит на пуговицу. – Одна из моих подруг оставила детство позади. Я принесла достаточно еды для всех: так требует вежливость по отношению к пришелицам. И не отворачивайся: я знаю, у тебя не было времени сшить себе красивое платье или купить у торговцев. Мы здесь даем одежду взаймы, и у меня есть двоюродная сестра твоего роста. Что скажешь?
Эгил нахмурился.
– Ты понимаешь: моя мать больше не хозяйка самой себя.
Арона удивленно смотрела на него.
– Эгил! Никто не подумает помешать ей прийти! Пошли! Давай узнаем.
Эгил упрямо ответил:
– Нет.
Арона пожала плечами и ушла, удивленная. Пришла Элтеа, хромая ткачиха, попросила на время мула.
– Я иду на ферму госпожи Лойз. Там ведь живет твоя мать. Передать ей что‑нибудь?
Эгил нахмурился и посмотрел в землю.
– Скажи ей, что скоро я ее освобожу.
– Что? – воскликнула Элтеа и ушла, озадаченная. Она поразилась, увидев во дворе Лойз большой железный котел, наполненный землей, с посаженными в нем цветами. Котел стоял у двери. Это был радут , обычно его используют только для демонстрации богатства. Говорили, что дочери Лойз не работают, потому что они слишком богаты для этого. Элтеа с отвращением фыркнула. Радут .
Старая ткачиха спешилась и села в полированное деревянное кресло‑качалку. Она пила сидр, ела печенье и говорила о прекрасной вышивке. Чтобы переменить тему, сказала:
– Эгил прислала сообщение матери.
Глаза Лойз расширились.
– Этой слабоумной? О Боже, стоит ли посылать за ее матерью? Бедняжка из‑за всего впадает в истерику. Однако… – Она грациозно пожала плечами.
Лойз вышла, а Элтеа смотрела на вышивку. Такую не могла сделать слабоумная.
Как только Лойз вышла, в комнату проскользнула Лиза, в неуклюжем самодельном платье. На руках у нее был ребенок лет восьми.
– Помоги Ловри, – попросила она с сильным акцентом. – Пожалуйста, помоги. – И она как будто в страхе оглянулась, хотя Лойз известна своей добротой. Слабоумная? Истеричка?
Элтеа развернула тряпку, которой была замотана рука ребенка. Рука покраснела и распухла, она была горячей на ощупь. Элтеа нахмурилась.
– Прости. Я плохо говорю на твоем… языке. Гуззь? – Она сложила руку головкой и сделала вид, что кусает.
– Гусь. Один гусь, два гуся.
– Укусил Ловри. – Лиза повторила жест Элтеи. – Я просила хозяйку помочь. – Она в отчаянии прикусила губу. – Хозяйка отказала. – Она со сладкой улыбкой покачала головой и пропела: – Не сердись, Лиза. –Снова подняла голову. – Нужно… – Лиза искала слово.
– Целительница. – Элтеа встала, взяла ребенка на руки и захромала к двери. – Отвезу. Оставайся здесь. Я вернусь. Со старейшими.
– Хозяйка не позволяет мне ходить. Никуда, –зашептала Лиза очень тихо, оглядываясь по сторонам. Она пошла за ткачихой к мулу.
Во двор выбежала, с широко раскрытыми глазами, Лойз.
– О, вот где ты, Лиза! Какая нехорошая! Она тебя беспокоила? Мне приходится за ней все время следить, – ворчала фермерша, – иначе она куда‑нибудь пропадает. Послушай, Лиза, – пропела она.
Элтеа устроила ребенка за собой на муле и фыркнула.
– Вздор! У нее не меньше мозгов, чем у тебя, молодая женщина. Просто они говорят на другом языке, вот и все! – Она пощелкала мула. |