Изменить размер шрифта - +
 – И когда зайдешь, постарайся уйти подальше от переходного отсека.

    Он кивнул Рудольфу и пошел в рубку.

    – Стойте! – Окрик Валенсии заставил всех обернуться к ней.

    – Что еще? – недовольно спросил Петер.

    – Я… – нерешительно проговорила девушка, словно боролась сама с собой. – Я могу помочь.

    – Как?

    Она тяжело дышала, кулаки сжимались и разжимались.

    – Нам сейчас не до шуток, сестренка, – бросил Петер, не дождавшись ответа, и собрался уйти.

    Девушка сделала шаг вперед и посмотрела на него упрямым гордым взглядом:

    – Моя фамилия не Хэтчет.

    – И что?

    – Я – Валенсия Стюарт. Адмирал Стюарт – мой отец. – Сказав это, девушка опустила взгляд.

    Петер присвистнул.

    – Приглашаю вас в рубку, госпожа Стюарт. – Он поклонился. – Рули, не спеши с силовыми мерами.

    – Хорошо. Я уже понял.

    Помощник капитана снова посмотрел на Валенсию:

    – Ну что, пойдем. Уверен, адмирал захочет убедиться, что с тобой все в порядке.

    Адмирал зашел в отсек, когда пираты уже принесли всех детей и стояли, положив руки на затылки под прицелом двух десятков винтовок.

    Рассел пихнул Ладимира в спину:

    – Иди, давай.

    Стюарт окинул Каменева быстрым взглядом.

    – Так вы и есть капитан Каменев?

    – Бывший лейтенант корвета «Звездный страж», чья халатность и некомпетентность стоила жизни многим членам экипажа, – ответил за него Рассел, мерзко улыбаясь. – А сейчас беглый каторжник и…

    – Когда мне понадобится справка, – перебил майора Стюарт, – я обращусь к вам. Я хотел бы услышать ответ этого господина.

    – Капитан Ладимир Каменев, – представился Лад, глядя в глаза адмиралу.

    – Знаете, а вам едва не удалось сделать меня посмешищем всего имперского флота, господин капитан.

    – Стать жертвой тактической хитрости – не означает стать посмешищем.

    – Можно и так сказать.

    – Сейчас меня интересует один вопрос. – Адмирал посмотрел на остальных пиратов, потом снова на Лада. – Что сейчас произошло? Откуда эти дети?

    – Вы должны отвезти их в больницу, адмирал!

    – Я уже отдал все приказы. Мы направимся к планете через пять минут, как только мобильная группа проверит ваш корабль и приведет остальных ваших людей. – Он взглядом велел приступить к операции. Штурмовики ринулись в переходной рукав.

    – Вы не ответили, капитан.

    – Все, что я рассказал вам, – правда. Мы перехватили сигнал о помощи с колонии Дакаррта, мой помощник передал вам ее координаты. Если вы отправите туда корабли, то сможете убедиться в этом.

    – Будьте уверены, непременно отправим.

    – Там же вы сможете найти капитана одного из имперских корветов – Хэтчета и часть команды…

    – Что вы сказали? – перебил его адмирал.

Быстрый переход