И как же я раньше не догадался! Несколько людей описывали, как лунный свет играл на медном корпусе кольта капитана Свинга, а ведь у флотского кольта корпус сделан не из меди.
— Как интересно, — отозвался Клей.
— О, еще бы. Видите ли, я вспомнил, как читал где-то, что во время войны у конфедератов не хватало металла. Они переплавили медные церковные колокола в местечке под названием Мейкон, в Джорджии, и изготовили копии флотского кольта, при этом корпус оружия делался из меди. Насколько мне известно, они называли его кольт «драгун» и в больших количествах поставляли в кавалерийские части конфедератов. — Рука Берка показалась из кармана, держа пистолет Клея.
— Даже когда Берк сказал мне об этом, мне все еще с трудом верилось, — сказал сэр Джордж. — Вот почему сегодня утром мы разыграли наше маленькое представление. — Он достал из кармана письмо Джоанны и поднял его трясущейся рукой. — Поверьте, сэр, я был хорошо осведомлен о привязанности моей племянницы к вам. Сегодня утром я испытывал и ее и вас, когда дал ей подслушать себя и Берка.
— Мисс Гамильтон находилась под пристальным наблюдением, — сказал Берк. — Мы хотели, чтобы она связалась с вами. Она сама того не ведая, сыграла нам на руку. Как я и ожидал, вы отправились прямиком к Роганам, чтобы предупредить их, оставив дома одного только вашего слугу, на что я тоже рассчитывал. — Он одной ногой поворошил одежду на полу. — Завершающая улика, полковник Фитцджеральд.
— Улика, которая приведет тебя на виселицу, ей-богу! Ах ты, гнусный бунтовщик! — воскликнул сэр Джордж, и на губах его проступила пена.
Клей пожал плечами и беззаботно проговорил:
— В Ирландии наверняка есть и другие бывшие офицеры Конфедерации и далеко не один кольт «драгун». Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Берк придвинулся к нему с бледной улыбкой на лице:
— Еще бы мы не знали, полковник. Кстати, как с утра ваша рука? Не очень болит, я надеюсь? — Он схватил левую руку Клея чуть повыше локтя, стиснул ее, и Клей зажмурил глаза, пронзенный невыносимой болью.
Сэр Джордж холодно рассмеялся:
— Наверное, полковнику хочется присесть.
Кто-то подвинул стул, и Клея силой усадили на него. Сэр Джордж продолжал:
— Полчаса назад я отправил гонца на своей лучшей лошади в полицейское управление Голуэя. Я сообщил им, что поймал капитана Свинга. Я указал на то обстоятельство, что положение в этом районе скверное, и попросил их прислать кавалерийский эскорт для сопровождения вас в Голуэй. Я также сообщил, что рассчитываю заполучить в свои руки Кевина Рогана к тому времени, когда они сюда прибудут.
Клей поднял взгляд и мрачно проговорил:
— Больше вам никогда не захватить Кевина Рогана живьем.
— Э, да вы, кажется, недооцениваете силу братской любви, — заметил сэр Джордж. — Я отправил парня с конюшни, Джозефа, — вы уже встречались с ним, насколько я понимаю, — с посланием для Шона Рогана. Я сказал ему, что Дэннис Роган у меня в руках, что я обменяю его на его брата Кевина. Если Шон откажется, я передам Дэнниса кавалеристам как капитана конфедератов Свинга. Ни один судья в этих краях не поверит, что парень не является таковым, когда мы с Берком предоставим наши доказательства.
Он рассмеялся, и пена у него на губах стала заметнее. Кое-кто из людей нервно заерзал, и сэр Джордж приказал:
— Уведите его. Заприте его понадежнее вместе с тем, вторым, до тех пор, пока я не пошлю за ним снова.
Берк рывком поднял Клея со стула и грубо подтолкнул к двери. Один из людей открыл ее и они прошли в холл. Когда Берк поднимался впереди по огромной лестнице. |