Правила вы знаете. Договор — есть сделка между двумя лицами, где каждая сторона возлагает на себя какие-то обязательства. Предмет договора — Мериам Ики. Она казнена? Нет. Я свою часть договора выполнил. Вы задолжали мне желание. Я его озвучил — достать и привезти мне кулон Хорта. И где он?
Профессор молчал. Больше всего на свете ему хотелось взмахнуть палочкой и впечатать наглого полудемона в стену, но он не мог: знал, что погубит и себя, и Мериам.
Император подошёл вплотную и смерил взглядом с высоты своего роста. Как бы ни был высок Шардаш, Темнейший превосходил его почти на голову. Впрочем, как и все демоны. Приподняв краешек рта в характерном оскале, император на миг обратил к профессору правый глаз. Бездонная Тьма ока без радужки и зрачка обожгла, напомнив о незавидной участи приговорённых Смертью.
— Я предупреждаю, — проворковал Темнейший и распахнул крылья. Они едва не выкололи Шардашу глаза, но тот успел вовремя отскочить. — Ещё одна подобная выходка, Тревеус Шардаш, и я напомню, кто из нас кто.
Обойдя склонившего голову Шардаша, внутри которого клокотала бессильная ярость, император остановился напротив дрожащей Мериам. Пальцы крыла коснулись её лица, заставив зажмуриться.
— Обычно дают в заклад самого себя, а тут нет. Что ж, если возлюбленный окажется нерасторопен или сбежит, станешь моей рабыней. А там уж посмотрим. Даже интересно, горчит ли твоя кровь.
Мериам побледнела и отшатнулась к Шардашу.
Темнейший расхохотался, пообещал не убивать и исчез, оставив после себя маленький вихрь из золотистых частичек.
Мериам испуганно перевела взгляд на Шардаша: тот стоял, сжимая кулаки. Она без слов понимала, какое бешенство обуревало профессора. Не выдержав, тот издал низкий гортанный звук — нечто среднее между шипением и рычанием. Зрачок сузился, выдавая зверя. Ноздри трепетали, а губы превратились в тонкую ниточку. Мотнув головой, Шардаш вторично зарычал и не шагнул — метнулся к двери. Она едва выдержала силу, с которой её открыли и захлопнули.
Опомнившись, Мериам поспешила следом, опасаясь оставлять профессора в невменяемом состоянии. Она понимала, любая выходка, любой намёк на агрессию будет стоить Шардашу работы.
— Тревеус, Тревеус! — не замечая холода и липнувшего на ресницы снега, Мериам бегала по парку, пытаясь его найти.
В голове вертелось: «Только бы не перекинулся!» Магистр магии в городе, если ему доложат — это конец.
Снег хрустел под ногами, облепил волосы. Мороз проникал сквозь распахнутое пальто.
Наконец Мериам увидела знакомый силуэт. Запыхавшись, остановилась чуть поодаль и снова позвала. Сердце бешено стучало, глаза невольно искали возможных свидетелей поведения профессора. Рано опустившиеся на Бонбридж сумерки мешали. Кажется, адептка слышала чьи-то голоса, но решила, Шардашу она сейчас важнее.
С тревогой затеплив световой шар, Мериам, как была белая от снега, осторожно направилась к профессору. Тот не шевелился, только ходуном ходили бока. Значит, всего пару минут назад Шардаш занимался тяжёлым физическим трудом. Бег не сбил бы дыхание. И точно — сапоги профессора покрывала каменная крошка. Приглядевшись, Мериам поняла: тот вымещал ярость на стенах Школы. Деревья пожалел, а вот учебному корпусу досталось. Весь мох содран, облицовка кирпича частично оторвана и изломана на куски.
— Тревеус, всё хорошо? Ты не поранился? Руки покажи.
Мериам подошла вплотную и вытянула ладони. Она ни словом не обмолвилась об искрошенных плитах. Чуть помедлив, Шардаш вложил в её руки свои. Они ожидаемо были ободраны, под ногтями — кровь.
— Ты… ты это в человеческом обличии делал?
Мериам достала платок, послюнявила и бережно обтёрла его ладони.
Шардаш покачал головой и вздохнул:
— Не думаешь же ты, что я сумасшедший? Просто от бессилия хочется выместить злость хоть на чём-то. |