Изменить размер шрифта - +
– Я об этом уже столько наслушался, что на всю жизнь хватит!
– Судя по всему, в Оттаве, кажется, придерживаются другого мнения. – Прауз просмотрел какой то лист в папке, которую он принес с собой.
Хауден вспылил:
– Неужели людям больше нечем занять свои куриные мозги? Они разве не знают, что в мире происходят еще и другие события – причем куда поважнее!
Объявление о союзном акте начисто вытеснит с газетных страниц всю эту трескотню об иммиграции. Когда он выступит с сообщением, у газет и места

то ни для чего больше не найдется. Однако сейчас еще слишком рано…
– Я ничего не могу ответить вам, сэр, по этому поводу, – самым серьезным тоном заявил Прауз, который неизменно буквально понимал все вопросы, в

том числе и риторические. – Но у меня есть все данные на сегодняшний день относительно поступивших на ваше имя телеграмм и почты, касающихся

упомянутого предмета, сэр.
– Докладывайте, – соизволил Хауден.
– С момента вашего отлета из Оттавы и по сегодняшнее утро на ваше имя поступило двести сорок телеграмм и триста тридцать два письма. За

исключением двух телеграмм и восемнадцати писем, все остальные содержат выступления в защиту того человека на судне и критику правительства.
– И то ладно, – проворчал Хауден, – хотя бы двадцать человек в своем уме отыскалось.
– Произошли также некоторые новые события. – Прауз вновь сверился со своими записями. – У этого человека на судне, как оказалось, есть адвокат,

который позавчера добился ордера ниси. Слушание состоится в Ванкувере сегодня днем.
– Ничего не выйдет, – скучающе заявил Хауден. – Древняя юридическая уловка, я сам ею сколько раз пользовался.
– Да, сэр. Насколько я понимаю, в Оттаве придерживаются такого же мнения. Однако мистера Ричардсона очень беспокоят масштабы и тон газетных

публикаций. Он просил меня доложить, что статьи неуклонно увеличиваются в размерах, и большинство из них помещается на первых полосах. Некоторые

из ежедневных газет Востока направили в Ванкувер для освещения этого дела собственных корреспондентов. Опубликовано четырнадцать редакционных

статей с критикой вашего заявления перед отлетом в Вашингтон. Мистер Бонар Дейтц также при любой возможности выступает с заявлениями,

содержащими нападки на правительство. Как выразился мистер Ричардсон, “оппозиция раздувает шумиху”.
– А что, он думал, они станут делать? – сердито буркнул премьер министр. – Поддержат нас дружными аплодисментами?
– По правде говоря, я не знаю, что он думал по этому поводу, – удрученно признался Прауз.
– Слушайте, а почему вы должны отвечать на каждый вопрос? – в раздражении сорвался Хауден.
– Я всегда полагал, что вы ждете ответов на свои вопросы, – тон молодого человека выражал вежливое недоумение.
Несмотря на охватившую его злость, Хауден невольно улыбнулся.
– Ладно, вы ни в чем не виноваты. Да и никто, наверное, не виноват, кроме… – премьер министр оборвал себя, мысли его вернулись к Харви

Уоррендеру.
– И еще одно, – услышал он голос Эллиота Прауза. – Мистер Ричардсон просил предупредить вас, что в аэропорту вас ждет куча репортеров со

множеством вопросов. Он говорит, что не знает, как вы сможете от них уклониться.
– А я вовсе и не собираюсь уклоняться, – мрачно, чуть ли не угрожающе пообещал Джеймс Хауден. Он посмотрел прямо в глаза своему помощнику. – Вы,

говорят, умнейший молодой человек. Так что бы вы мне предложили?
– Ну у… – в нерешительности заколебался Прауз.
Быстрый переход