Он не верил, что Халеф выполнит свою угрозу. Он держал шест в руке, не пуская его в дело. И тут малыш нажал на курок, метясь в шест. Пуля вошла в дерево близ руки старика; во все стороны полетели щепки. Паромщик вскрикнул, выпустил за борт шест и повалился на плот, думая, наверное, что в таком положении он надежнее всего защищен от следующей пули.
Это вызвало громкий хохот рабочих, которых, как и нас, позабавила внезапная расторопность старца.
Тем временем мы добрались до самой большой из построек и остановились перед дверью. Я спешился; меня повели внутрь.
Помещение было просторным. По стенам висели немногочисленные пожитки рабочих. Вокруг были сколочены настилы из досок; на них сидели, и они же служили кроватью. В дальнем углу высилась громадная кафельная печь; подобной конструкции я еще никогда не видел. Здесь стояло четыре котла, в которых варили пищу, но на плите было достаточно места, чтобы высушить сырую одежду.
Едва я вошел, как из другой лачуги заглянул какой-то молодой, крепкий мужчина, тотчас крикнувший мне:
— Ты прав, господин! Она не умерла, она жива; она снова дышит. Я только на миг отбежал от нее, чтобы сказать тебе спасибо.
— Она твоя родственница?
— Она моя жена. Я здесь смотритель. Она рискнула плыть через реку, потому что я велел ей сегодня с утра быть дома. Но тебе надо переодеться. Я мигом принесу тебе свой праздничный костюм.
Он удалился и тотчас вернулся с брюками, курткой, жилетом и парой туфель; взяв эти вещи, я направился в крохотный чулан, чтобы переодеться. Мне помогал Халеф. Сняв с меня мокрую одежду, он запричитал:
— Ах, эфенди, теперь покончено с достоинством, подобавшим твоему званию, и обаянием твоего нрава. Этот прекрасный костюм обошелся тебе в Стамбуле в шесть с лишним сотен пиастров, а теперь вода отняла блеск, присущий ему. Смотри, когда ты напрягался во время плавания, твои брюки лопнули и теперь в одной из брючин зияет ужасная дыра. Ее нужно зашить, дабы не была уязвлена прелесть твоих членов. Хотя иголку и нитки я непременно ношу с собой, но могу ли я надеяться найти здесь утюг, чтобы придать твоему костюму приятный вид? В этом я сомневаюсь.
Со слов малыша ни в коем случае нельзя составлять впечатление обо мне и моем облике. Он просто привык так изъясняться.
— Спроси-ка, быть может, среди рабочих есть портной.
Он удалился с моей одеждой, и я услышал, как он громко спросил на улице:
— Послушайте, сыны и внуки железной дороги, есть ли среди вас портной?
— Есть! — воскликнул кто-то.
— Мой друг, да благословит тебя Аллах за то, что во времена своей юности ты пришел к мысли сшивать творения ткача ниткой, дабы мужчины твоего народа могли прикрывать свои ноги и руки! Умеешь ли ты латать прорехи?
— Так аккуратно, что одежда выглядит еще милее, чем прежде.
— Так ты великий мастер швейной иглы. Есть ли у тебя также утюг?
— Даже два!
— Тогда я передам тебе костюм моего друга и повелителя. Тебе надлежит высушить и выгладить его, а прореху в нем скрыть от взоров. Если ты сумеешь сделать все это так, что никто не заметит дыру, то получишь бакшиш, а правоверные всех земель и стран возрадуются твоему искусству, и слава твоя распространится до тех рубежей, где положен предел Вселенной. Возьми костюм в свои руки, и дух пророка да осенит тебя!
Я улыбнулся, представив себе серьезную физиономию малыша, с которой он произносил эту тираду. Вернувшись, он застал меня за обследованием моей гипсовой повязки.
— По ней тоже видно, что она побывала в воде, — сказал он. — Она размякла?
— Нет, но все же мне хотелось бы снять ее. Правда, прошло всего несколько дней с тех пор, как ее наложили, но я думаю, что стоит рискнуть. |