Теперь я плыл по затопленной прибрежной долине; вода здесь была спокойной, но, к своему изумлению, я никак не мог нащупать дно. Это сбивало меня с толку; всякий раз, когда я пытался достать до земли, ноги уходили все глубже и глубже. Внезапно я услышал, как кто-то крикнул мне:
— Бога ради! Плыви дальше, дальше! Там карьеры. Плыви сюда!
Для возведения железнодорожной насыпи брали землю по соседству, поэтому появились глубокие карьеры, над одним из которых я сейчас проплывал. Я не мог видеть человека, кричавшего мне, ведь вода захлестывала мне глаза, но я догадывался, что он стоял на насыпи, и потому поплыл в его сторону. Насыпь едва выступала из воды; та доходила почти до ее края.
Когда я достиг насыпи, сразу десять, а то и двадцать рук потянулись ко мне и к женщине. Они подняли ее безжизненное тело. Я стал ползком выбираться наверх; мне помогали. Только теперь я почувствовал, что моя одежда весила, наверное, центнер.
Вокруг меня разносилось громкое ликование; только два голоса заходились в плаче. Эти люди думали, что женщина мертва. Я сказал, что захлебнуться она не могла; впрочем, она могла умереть в момент удара о воду. Ее унесли к дощатым хижинам, в которых жили рабочие; их поселок располагался вниз по течению реки.
Послышался стук копыт; он приближался. Трое моих спутников галопом взнеслись на насыпь. Впереди мчался Халеф.
— Сиди, сиди! — крикнул он издали. — Ты жив еще или мертв?
— Я жив! — ответил я. — Я чувствую себя совершенно нормально.
— Да вознесется к Аллаху слава, хвала и благодарность!
Он соскочил с коня, бросился на землю и, сев рядом со мной и схватив мои руки, сказал:
— Как можно было прыгнуть в такую воду! Ты наверняка наглотался ее?
— Да, и она пришлась мне по вкусу почти как пиво, которое мы недавно пили.
— Мне бы не хотелось ее отведать. Аллах, Аллах, как я был напуган, когда ты скрылся в воде! Разве стоило рисковать жизнью из-за этой женщины?
— Конечно! Разве ты бы не рисковал жизнью из-за Ханне, милейшую среди жен и дщерей?
— Да, но одно дело Ханне! А кто эта женщина? Она твоя возлюбленная или сестра? Ты любил ее и готов был взять себе в жены?
— Она человек, и она находилась в смертельной опасности, а я воды не боюсь.
— Река сегодня дурная. Посмотри, как она бесится от того, что отняли жертву, уготованную ей. Я привел тебе Ри, ведь ты не можешь ходить. Влезай на него! Мы поищем местечко, где ты мог бы просушить одежду.
— Где наши ружья и другие вещи?
— Они все у меня. Ружья подвешены там, к седлу.
— А что стало с остальными, сидевшими в лодке?
— Обоих гребцов мы взяли к себе на паром; портной же бросился в воду.
— Он утонул?
— Нет. Шайтан не хочет с ним знаться. Я видел, как он плыл со своей клячей; мы хотим его поискать.
Он снова поднялся и стал высматривать Суэфа. Потом указал куда-то вниз по течению реки:
— Там они оба, он и его лошадь.
Я посмотрел в указанном направлении и разглядел их вдалеке от нас; Суэф держался за хвост лошади, и она плыла, увлекая его за собой. Они находились неподалеку от берега. Действительно, эта кляча дорогого стоила.
— Поехать и дать ему по носу, когда он выберется из воды? — спросил хаджи.
— Нет, он достаточно натерпелся страха. Хватит с него.
— Он один виноват, что тебе пришлось прыгать в воду.
— Это не повод его убивать.
— Он уйдет от нас. Ты же не можешь в таком состоянии мчаться за ним!
— Пусть он едет! Мы еще догоним его.
Оско и Омар тоже, конечно, были очень рады, что водное путешествие, которое вообще не значилось в нашей программе, закончилось так удачно. |