Изменить размер шрифта - +
Я не винил их, но смотрел сурово. Не стоит расслабляться, надо быть начеку.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Сюзан.

– Сегодня в восемь я должен лететь в Англию. Выкроил немного времени, чтобы попрощаться.

– Надолго?

– Не знаю. Возможно, надолго. Может, на несколько месяцев. Не могу сказать.

– Я буду скучать по тебе, – сказала Сюзан.

– Мы оба будем скучать друг без друга.

– Да.

– Я поставил машину на Массачусетс авеню.

– А моя машина у Эверест стейшн, я приехала сюда на метро. Мы можем поехать к тебе домой, а потом на твоей машине я отвезу тебя в аэропорт.

– Годится, – ответил я. – Только не командуй. Ты же знаешь, я этого не люблю.

– Я командую?!

– Да.

– Ты уже составил план прощального ужина?

– Да.

– Тогда забудь про него.

– Слушаюсь, шеф.

Она сжала мою руку и улыбнулась. В этой улыбке было что то магическое, чего я никак не мог уловить. Озорство было бы слишком мягким словом. Коварство – слишком сильным. Но в ее улыбке присутствовало нечто такое, что говорило: «Знаешь, а хорошо бы...»

Я открыл дверцу машины, она проскользнула на сиденье, и комбинезон туго и гладко обхватил ее бедра. Я обошел машину, сел за руль и запустил двигатель.

– Интересно, – начал я. – Если бы под комбинезоном было белье, то оно обязательно было бы заметно. А здесь все признаки отсутствуют.

– Мое дело – знать истину, а твое – докапываться до нее, дружок.

– Отлично, – сказал я. – Надеюсь, наше торжество удастся.

 

Глава 4

 

Я выяснил все, что касалось нижнего белья, а также кое какие другие подробности. Большинство из них я уже знал, но было приятно вспомнить. После мы лежали на кровати, и свет уходящего дня заливал комнату. Ее тело, сильное и немного влажное от взаимных усилий, атласно блестело там, где солнце касалось его.

– Ты вынослива и неутомима, – восхитился я.

– Постоянная практика, – бросила она в ответ. – И соответствующее отношение.

– Мне кажется, ты измяла мой льняной костюм.

– Он все равно помнется в самолете.

Мы оделись и, пройдя по Бойлстон стрит через административный центр, направились в ресторанчик под названием «Сент Ботолф». Это был один из множества типичных калифорнийских ресторанов, которые появились на волне освоения городских окраин, как одуванчики на только что выстриженной лужайке. Приткнувшись к отелю «Колоннада», он сохранял тот наивный национальный дух, который обычно воплощается в каменной кладке и обилии зеленых растений. Кроме того, здесь подавали отличный мясной рулет.

Я заказал рулет, а Сюзан – эскалоп по провансальски. Разговор наш был коротким. Я рассказал о предложенной работе.

– Охотник за головами, – подытожила она.

– Что то вроде этого. Почти как в кино.

– У тебя есть конкретный план?

Грим на ее лице был наложен весьма искусно. Глаза подведены, углублены тенями, на щеках – румянец, на губах – помада в тон. Возможно, в свои сорок она выглядела гораздо эффектнее, чем в двадцать. В уголках глаз прятались мелкие морщинки, а частая улыбка оставила вокруг рта легкие намеки на возраст, но все это придавало ей стиль и значимость.

– Стандартный план у меня есть всегда. Доберусь до места, покопаюсь, может, найду что нибудь стоящее, там видно будет. Возможно, дам объявление в газету и предложу солидное вознаграждение.

– Таким людям? Думаешь, твое вознаграждение заставит кого нибудь из группы предать остальных?

Я пожал плечами.

– Может, и так.

Быстрый переход