Изменить размер шрифта - +
С него причитается!

– Я устала. Всю ночь на ногах. Может, здесь живет противный старикашка, который устал от всего этого и решил отправиться на боковую. Кстати, я тоже не прочь.

– Мы не можем уйти сейчас.

– Я иду домой, Рэйвен.

– Я не могу поверить в то, что ты такая трусиха. Послушай, мне казалось, что мы лучшие подруги.

– Так оно и есть. Но сейчас поздно.

– Ладно. Я позвоню тебе завтра и расскажу все о противном старикашке.

Ну что ж, в праздничную ночь на улицах полно народу, собирающего, как и мы, лакомства, так что за робкую мышку Беки можно не бояться. Она благополучно доберется домой. А я?

Я уставилась на дверной молоток в форме змеи и задумалась, что таится за этой массивной деревянной дверью. Может быть, новый владелец затащит меня внутрь и будет держать в плену в своем особняке, полном призраков? Мне оставалось только надеяться на это!

Я постучала снова и подождала. Постучала и подождала.

Я постучала снова. Я барабанила, барабанила и барабанила и, только когда до боли отбила руку, выругалась, плюнула и повернулась, чтобы уйти. Но тут внутри заскрежетали отодвигавшиеся засовы, и дверь со скрипом приоткрылась. Я снова взбежала по ступенькам, где и встретилась лицом к лицу со старым чудиком.

Он был высокий и худощавый. Белая как снег кожа лица и рук являла разительный контраст с темной униформой. Волос на голове у этого человека не имелось вовсе, причем череп выглядел так, словно их там не было никогда. Выпуклые зеленые глаза казались глазами настоящего чудовища, да и вообще впечатление создавалось такое, будто он живет не первую сотню лет. Мне он понравился.

– У нас больше нет сластей, мисс, – произнес этот тип с сильным иностранным акцентом, глядя на меня сверху вниз.

– Правда? Но ведь что‑то наверняка осталось. Какой‑нибудь кренделек с арахисом или кусочек торта.

Он приоткрыл дверь, но совсем чуть‑чуть. Мне не удалось разглядеть, что было у него за спиной, и оставалось лишь гадать, что там внутри, как все изменилось с тех пор, как я побывала здесь четыре года тому назад. И у кого это «у нас», и такой ли у них своеобразный вид, как у него? А ведь мы могли бы и подружиться. С ощущением того, что кто‑то наблюдает за мной из тени, я подступила ближе.

– Кто еще здесь живет? – смело спросила я. – У вас есть сын?

– У меня нет детей, мисс. И, прошу прощения, у нас не осталось ни крошки.

Он начал было закрывать дверь.

– Подождите! – выпалила я, успев блокировать дверь туфелькой, полезла в свою корзинку и выудила оттуда «сникерс» и паучье колечко. – Мне хотелось бы угостить вас по‑соседски. Вот, пожалуйста, то, что я больше всего люблю из сладкого, мое любимое лакомство на Хеллоуин. Надеюсь, это понравится и вам.

Он почти не улыбнулся. Но потом, когда я вложила угощение в длинные, снежно‑белые паучьи пальцы, по его лицу, обтянутому кожей, все же скользнула легкая улыбка. Даже его выпуклые глаза вроде бы блеснули.

– Пока! – крикнула я и, пританцовывая, сбежала по ступенькам.

Я встретила‑таки этого прикольного старикана. Если полученными от него сластями мог похвастаться чуть ли не весь город, то кто, кроме меня, мог сказать, что угостил его?

На лужайке перед домом я задержалась и оглянулась на величественный особняк. На фоне мансардного окошка маячила призрачная фигура. Ага, уж не готический ли это парень? Я развернулась и пригляделась как следует, но, увы, там никого уже не было. Только темная штора подозрительно качнулась.

Стоило мне выйти за железные ворота, как к обочине подкатил этакий вурдалачий упырь в красном «камаро».

– Хочешь прокатиться, малышка? – спросил Тревор.

За рулем вальяжно расположился Мэтт.

Быстрый переход