Изменить размер шрифта - +
Даже братья показались Клэр ан-гелами по сравнению с ним. Она уже была готова что-нибудь съязвить в ответ, но вовремя сдер-жалась и дипломатично сказала:
– Могу я спросить, почему?
Он отвернулся к двери лифта.
– Спросить вы, конечно, можете.
Клэр застыла на месте от удивления, но только на секунду. С двумя братьями-ковбоями ей было не привыкать к подобным выходкам. Она глубоко вздохнула и уже открыла рот, чтобы как следует осадить этого нахала, но кабина вдруг погрузилась в кромешную тьму и резко останови-лась.
Теряя равновесие, Клэр ухватилась за своего спутника. Его стальные руки подхватили ее в тот момент, когда он сам спиной ударился о дверь лифта. Потом они оба рухнули на пол. Придя в себя, Клэр обнаружила, что лежит, упираясь лбом в его подбородок.
На потолке зажглась тусклая аварийная лампочка.
Клэр приподнялась на одном локте, откинула назад волосы.
– Что произошло? – тяжело дыша, спросила она.
– Ох… ох…
Падение для него оказалось явно болезненным. Вдруг он ударился головой и сейчас вооб-ще умрет? Нет, этого нельзя допустить! Ей не раз приходилось помогать братьям в похожих слу-чаях, поэтому она знала, что делать. Недолго думая, Клэр рванула рубашку на его груди и при-нялась делать массаж сердца.
– Дышите! Ну, дышите же, пожалуйста!
Наконец воздух прошел в его легкие. Он сделал несколько судорожных вдохов. Клэр с об-легчением отодвинулась.
– Черт, – наконец отдышавшись, выругался он. Что, черт побери, произошло? Минуту на-зад эта женщина сбила его с ног, а теперь вдруг сидит на нем, да еще и снимает рубашку.
Постепенно, вместе с воздухом, память к нему вернулась. Гроза. Наверное, отключилось электричество. И быстрые действия этой женщины если и не спасли ему жизнь – едва ли опас-ность была смертельной, – то, по крайней мере, помогли восстановить дыхание.
– Спасибо.
– А что случилось? Неужели ветер повредил трансформатор?
Джейк нахмурился, почувствовав панику в ее голосе.
– Скорее всего. Иначе лифт бы не остановился. Не волнуйтесь, все будет нормально.
– Нормально? Мы можем застрять тут Бог знает насколько.
– Мисс Иден, только не надо паниковать.
Она прищурилась.
– Не командуйте, пожалуйста. Я не ребенок.
– Тогда и ведите себя соответственно, – резко сказал он.
Это уже слишком. Громко фыркнув, она воскликнула:
– Послушайте, вы просто наглый, грубый, бессердечный тип! В точности как мои братья! Нет, вы в тысячу раз хуже. Они, по крайней мере, похожи на людей. Им хоть до чего-то есть де-ло. У меня никогда в жизни не будет ребенка, понимаете вы это? Да, вам, конечно, плевать на меня и мои проблемы. У вас денег больше, чем во всем Колорадо.
– Что вы такое говорите? – Хотя она и не кричала, Джейк безошибочно почувствовал, что она на пределе.
– Вам плевать, что у меня по пути сюда разбилась машина, и теперь неизвестно, во сколько обойдется покупка новой. Сейчас мне нужно несколько тысяч, чтобы забеременеть, или у меня никогда не будет детей! И все это – на одну зарплату экономиста.
– Не могли бы вы…
– Да, вам, конечно, нет дела до того, что братья чуть ли не каждый день звонят и навязы-вают мне в мужья каких-то ковбоев! Да вы просто…
Она всхлипнула.

Глава вторая

Джейк не понимал, из-за чего ее истерика окончилась так же внезапно, как и началась. Но в любом случае был этому рад. Потом до него дошло, что следующие несколько часов он, судя по всему, проведет в обществе умалишенной. Очаровательной, но явно ненормальной девушки, которая во что бы то ни стало хочет работать в его фирме.
Всем и всегда что-то надо от главы «Пони Инвестментс». Внезапно Джейк почувствовал себя уставшим и измотанным.
Быстрый переход