Изменить размер шрифта - +

— О, мой дорогой! Ничего из того, что здесь сейчас происходит, уже не способно меня напугать. Полагаю, что сейчас самое время объяснить тебе все.

— Уже горю от нетерпения!

— Да, удивительная история, — улыбнулась Лиза. — И тем не менее все довольно просто.

Она начала подробный рассказ о своем расследовании. Оливер слушал, открыв от удивления рот.

— Вещества, о которых я тебе говорила, изготовлены в лаборатории твоего дяди. Это флуоресцирующее вещество, светящееся в темноте. Если окунуть в него кусок ткани, то ткань начнет светиться. Если его постепенно удалять от наблюдателя, то создается впечатление, что свечение уменьшается. А затем достаточно накинуть плотную ткань — и хоп! Привидение исчезло.

— Действительно просто, — согласился Оливер.

— Но производит неизгладимое впечатление на тех, кто не догадывается о том, что за этим кроется.

— А зеркало?

— В нем есть батарея, а также встроенный датчик движения, который всякий раз перезаряжает конденсатор. Электричество создает световой эффект. Тоже довольно просто. Я все это обнаружила, но не стала в зеркале копаться, чтобы не вызвать подозрения. В целом, все, что происходило до сегодняшнего дня, вполне объяснимо. По всему дому установлены подслушивающие устройства. Везде, кроме этой комнаты, здесь я его обезвредила, и теперь могу более-менее открыто говорить.

— И что ты собираешься делать дальше? — поинтересовался молодой Гамильтон.

— Сейчас мне нужно осмотреть кое-какие помещения — деловито ответила Лиза. — А затем я собираюсь устроить ловушку, и ты должен держать за меня кулаки, чтобы твои тети согласились в этом поучаствовать. Потому что они являются частью моего плана.

— Тетя Мэри умрет от страха, наверное…

— О нет, я так не думаю. Теперь они уже не боятся, особенно после того, как я убедила Мэри и Хелену, что во всем происходящем замешан не призрак, а человек.

— Ладно, тогда пойдем в библиотеку, может, что-нибудь найдем там, — предложил Оливер.

— Там могут быть установлены микрофоны, — предупредила Лиза, — так что никаких обсуждений наших планов. Пока будем искать нужные документы, будем болтать о чем-нибудь несущественном.

Лиза и Оливер лихорадочно искали старые планы здания, между делом обсуждая погоду, светские новости и прочее. Наконец, они нашли то, что могло им пригодиться. Это был старый план замка, нарисованный в восемнадцатом веке, во время значительной перестройки здания. Взяв схему, молодые люди вернулись в комнату Лизы.

— Любопытно, — пробормотал Оливер. — Мне о таком плане было неизвестно. Я вообще не знал, что в замке были какие-то серьезные реконструкции, не считая кое-какой очевидной модернизации.

— Вот смотри! — воскликнула Лиза. — Из лаборатории по системе ходов можно попасть во многие помещения замка. Это то, что я искала! А вот отсюда путь ведет на улицу. То есть можно незаметно попасть в здание и выйти из него. Вход в потайной ход находится в беседке, которая расположена в западной части парка и скрыта от глаз.

— Потрясающе! — Оливер был растерян и удивлен одновременно.

— Так что теперь я могу приступить к своему плану, — уверенно сказала Лиза. — Давай пригласим твоих тетушек.

Пожилые женщины внимательно выслушали рассказ Лизы.

— Это невероятно! — негодующе воскликнула Мэри. — Нас хотят до смерти запугать!

— Так и есть, — подтвердила Лиза. — Теперь все зависит от вас. Если вы сделаете то, о чем я вас прошу, то с привидениями скоро будет покончено.

Быстрый переход