Рекс храбро домыслил кружева и подвязку. Эми просто дружелюбно улыбнулась Лоре – и за эту улыбку ей потом досталось от Гонории за «хорликсом» .
– Я не сказал, что это Майк Ли, – Брайан покраснел еще гуще, – я просто сравнил. На прошлой неделе к нам в школу приезжал «От и до» – учебный театр. Они так блестяще показали один день из жизни общеобразовательной…
– На пляж со своим песком? – улыбнулся Рекс.
– Да господи ты боже мой! – Брайан саркастически усмехнулся и покачал головой. – Вы, похоже, просто не понимаете. Вернуть детям их собственный опыт, но в новой динамической форме. Какая увлекательная достоверность…
– Что, простите?
– Дети сразу узнают язык этого нарратива, он идентичен их собственному.
– Ясно.
– Короче говоря, – подытожил Брайан, – пока грузили реквизит, я переговорил с Зебом, их главным, и спросил, не может ли он приехать пообщаться с нами. Нам пришлось бы лишь заплатить…
– Исключено, – отрезала Гонория, – мы никогда не платим.
– Только за бензин и…
– Гонория права, – Рексу с трудом удалась нотка сожаления, – стоит один раз заплатить… – Он примолк, задумавшись, как это часто с ним бывало, а не ошибается ли. Может быть, такая скупость непродуктивна? А вдруг, если бы они предложили Джону ле Карре достойную его оплату…
Гонория между тем что то говорила. И очень громко.
– Разве что вы сами оплатите приезд этой персоны?
Гонория холодно взирала на Брайана. Не человек, а ходячее недоразумение. Всё в беспорядке: волосы, борода, одежда, не говоря уж о политических воззрениях, крайне безалаберных, на ее взгляд.
Увидев, что муж отступил и надулся, Сью занервничала. Она запустила пальцы в волосы у самых корней, туго натянула прядь, потом отпустила, взялась за следующую. Этим она и занималась весь остаток вечера.
Прошло всего каких то полчаса, но всем присутствовавшим показалось, что они уже вступили в новое тысячелетие.
И наконец, после множества препирательств, беседа описала полный круг, и снова всплыло имя Макса Дженнингса.
– С ним у нас могло бы получиться, – предположила Эми, – он ведь живет тут рядом. К тому же он… не то чтобы звезда.
– Это как понимать? – спросила Гонория.
– По моему, – вставила Сью, – Эми хотела сказать, что он просто известный человек, не знаменитый.
– Я вообще никогда о нем не слышал, – заметил Брайан, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
Он не желал тратить свое время даже на богатых и знаменитых, не то что на каких то там не слишком богатых и не особенно знаменитых. По правде говоря, если человек не барахтался на самом дне, в самых нижних слоях навозной кучи общества и любой проходящий не втаптывал его еще глубже в первобытную грязь, Брайан готов был дать ему решительный отлуп.
– Я слышала интервью с ним на радио, – продолжала Эми, – очень мило, по моему. – Она слишком поздно вспомнила, что грамотнее было бы сказать «по радио», и приготовилась к тому, что Гонория презрительно зацокает языком. – По моему, стоит попробовать.
– Терпеть не могу претенциозные псевдонимы. Не сомневаюсь, что это «Макс» должно означать «Максимиллиан». А на самом деле он, небось, какой нибудь Берт Блоггс.
– Я читала его первый роман, «Далекие холмы». Он родился в очень бедной семье на Внешних Гебридских островах. Его отец был очень жестокий человек и уморил его мать. Она покончила с собой, когда мальчик был совсем маленьким.
– Вообще то, – Брайан несколько повеселел, – можно попробовать. Все равно у нас больше никого нет на примете. |