Изменить размер шрифта - +

–Чарли! Чарли! – Позвала она.

Тут же к гостям присоединился среднего роста шатен с немного вьющимися волосами, тщательно сбрызганными лаком.

–Чарльз. – Пожал он руку сначала Оливеру, потом его жене.

–Чарли, представь, пожалуйста, наших новоприбывших гостям. Там где-то должны быть Олаф и Лилиан, кажется, Вы уже с ними знакомы? – Поинтересовалась Диана.

–О, да! – С двусмысленным выражением лица, на котором можно было прочитать толику досады, проговорил Оливер.

Диана откланялась и вышла из зала.

Чарльз Макферсон провел чету Бетроуд к большой компании гостей, стоявших кругом возле высокого окна с выходом на задний дворик.

В этом кругу были мистер Роберт Престон – врач, владелец собственной стоматологической клиники и его супруга – Магда – немка, приехавшая в Штаты около семи лет назад, но не избавившаяся от грубого акцента. Далее шли Аарон и Теодора Леоне – совладельцы сети магазинов оргтехники; Леонард Доуни – молодой человек двадцати семи лет, сын крупного банкира, который прожигал жизнь на восточном побережье, снимая каждый год на лето дом в Палм-Бич. И, наконец, Илона Гельштадт – бизнес-вумен, вице-президент корпорации, занимающейся добычей и переработкой рыбы и продуктов океана.

–Рады приветствовать вас в нашем тесном кругу, надеемся, что вы задержитесь здесь надолго. – Приветливо произнесла миссис Престон. Ее сухой, грубоватый голос идеально подходил немецкому акценту, но совершенно не соответствовал мягкой внешности. Это была блондинка тридцати девяти лет, со стрижкой типа «каре». Она успешно скрывала свою немного «поплывшую» после родов фигуру под удачно выбранным платьем.

Они завели разговор ни о чем, расспрашивая молодоженов о том, почему они решили поселиться именно в «Парадизе», чем занимается Оливер, как давно они поженились и прочее, прочее, прочее.

Пока шла эта светская беседа, Барбара то и дело незаметно наблюдала за действиями хозяйки дома. Ее насторожило то, что женщина, несмотря на большое количество гостей, жаждущих хотя бы парой слов перекинуться с виновницей торжества, не стремилась к этому общению. Она большую часть времени проводила в подсобном помещении с горничной Люси.

–Не так ли, миссис Бетроуд? – Ее вернул к разговору голос Леонарда Доуни.

–А? Что, простите? Я немного отвлеклась. – Извиняясь, попросила повторить женщина.

–Я спрашивал, не правда ли, что «Парадиз» как нельзя лучше подходит для летнего отдыха?

–Да, конечно. Это замечательное, тихое, спокойное место, где очень приятно не просто отдыхать, но и жить постоянно. – Ответила женщина.

Агенты обратили внимание, что гости пытались всячески избегать тем, связанных с похищенными жителями и самими преступлениями. Поэтому, чтобы не привлекать излишнего внимания решили не говорить об этом до поры до времени.

Уинстер повернувшийся к только что подошедшему официанту, чтобы взять с разноса бокалы шампанского заметил, что в дальнем углу гостиной, в кресле с высокой спинкой, у камина сидит странный человек. Он почти ни с кем не разговаривал и только пристально наблюдал за Оливером и Барбарой.

Нолл, передавая один из бокалов жене, указал ей взглядом на незнакомца и та сразу же узнала в нем того человека, который осматривал дом последних похищенных молодоженов. Женщина кивнула напарнику и одним взглядом дала понять, что хочет переговорить с ним наедине.

Они еще некоторое время побеседовали с компанией и только когда гости немного отвлеклись, покинули их общество. Длинный балкон соединял сразу несколько общих комнат на первом этаже особняка, но мало кто из гостей вышел на воздух, тем самым, дав агентам поговорить о деле в тишине. Стрекот ночных насекомых попадал в унисон с их осторожным шепотом.

Быстрый переход