Изменить размер шрифта - +

–Нолл, мне кажется, что миссис Макферсон знает что-то о преступлениях. Возможно, горничная рассказала ей все что видела, а та информация, которой владеем мы – недостаточна. У меня такое чувство, что Люси видела не просто незнакомца, ошивающегося рядом с машиной миссис Крафт, незадолго до ее похищения, а что-то более значительное. Неслучайно она и ее хозяйка так усиленно избегают любого контакта с полицией и вообще разговоров на эту тему.

Барбара говорила, оперевшись на перила балкона на втором этаже виллы, с видом на океан. Оливер стоял напротив нее, положив одну руку на те же перила, а другой – держа бокал с шампанским. Они старались делать вид, что мило воркуют, как это и положено молодоженам.

–Я заметил, что ты узнала того незнакомца, наблюдавшего за нами. – Сообщил Оливер.

–Да, – кивнула Барб. – Это тот предполагаемый агент ФБР. Я думаю, это его приставили следить за нашей работой и расследовать это дело.

Уинстер кивнул, согласившись.

–Но есть еще кое-что, – начала Барб, но тут же остановилась, пока мимо них с напарником проходило несколько гостей вечера. Те подарили молодоженам свои сладкие тягучие улыбки, так и говорящие: «О, какая вы милая пара!»

–Горничная Макферсонов – Люси – она весь вечер не выходит из кладовки. Ты обратил внимание, что Диана постоянно там? Я успела заметить, что миссис Макферсон отнесла туда целую кипу бумажных полотенец.

–Они же не решили сделать уборку посреди вечера? – С иронией спросил Оливер.

–Я думаю, Диана успокаивает Люси. Только вот почему? И с чего бы ей вообще так заботится о слезах горничной? В общем, нужно поговорить и с Люси, и с Дианой.

Барбара неожиданно остановилась, посмотрев мимо плеча мужа. Тот обернулся и увидел того агента, который следил за ними в доме.

–Не смотрите на меня так, агенты. – Проговорил тот заговорщическим тоном.

Супруги переглянулись.

–Да, я знаю, что вы – агенты Бюро. – Ответил он на незаданный вопрос. – И я так понимаю, что о моей профессии вы тоже догадались.

–Наш коллега. – Высказал верное предположение Нолл.

Оливер стоял е нему вполоборота, спиной загораживая жену и незнакомец быстро оценил этот язык тела.

Мужчина даже не стал ничего подтверждать, сразу перейдя к делу.

–Заместитель директора Теренс уже известил вас о том, что вчера ночью были похищены еще двое – Джулия и Эрик Джерман. Мы сегодня обыскали их дом, но, как и в предыдущих случаях, ничего обнаружено не было. Никаких следов, указывающих нам на преступника. Известно только, что он, вероятнее всего приплыл на лодке. Приставил ее к причалу и потом уже пробрался в дом.

–Как он прошел через охрану и сигнализацию? – Удивилась женщина.

–Как и в прошлые разы. – Неопределенно ответил агент. – Но меня больше волнует другое – горничная семьи Макферсон – Люси Касальс. Думаю, вас тоже. – Предположил он.

Агенты кивнули, но ничего добавлять не стали.

–Она упорно молчит. – Продолжил мужчина. – Настаивает, что ничего не видела. Миссис Макферсон тоже скрывает истинные сведения. Я не могу понять почему. – Пожал он плечами.

–Почему не хотите прижать их? – Спросил Оливер.

–Это может быть опасно. Возможно, они связаны с убийствами. Нужно сначала выяснить насколько тесна эта связь. – Пояснил агент.

–Убийствами? – Переспросила Барбара. – Вы так уверены, что жертвы мертвы?

–Шансы тают с каждым днем, миссис Бетроуд. – Ответил мужчина. – Я не надеюсь. Но кто-то в этом поселке однозначно виновен.

Быстрый переход