Изменить размер шрифта - +
- Дайте мне две минуты форы, а потом следуйте за мной. Вы пойдете к задней двери.

Если Логан все еще там и попытается бежать, вы должны остаться на этом посту, только не рискуйте понапрасну.
     - Сомневаюсь, чтобы он был еще там, - ответил Дэвис. - Тем не менее будьте осторожны, сержант.
     Пригнувшись, Хэллис сбежал с холма. Дэвис, подождав, пока тот достиг бунгало, тоже рванулся через низкую, раскисшую от влаги траву, сделав

крюк, чтобы выйти к бунгало с задней стороны.
     До своего недавнего повышения Хэллис уже неоднократно побывал в опасных ситуациях. Страх был ему незнаком. Если Логан все еще находится в

бунгало, Хэллис непременно положит конец его пути.
     Бесшумно ступая и держа пистолет наготове, он вошел в освещенную прихожую, затем осторожно заглянул в гостиную. Первым он увидел Тома

Мейсона, который лежал на полу рядом с разбитым столом. Хэллис смотрел на Тома, и его острый взгляд регистрировал весьма неприятные факты. На

Мейсоне должны были быть стетсон, плащ-дождевик и портупея с револьвером! Однако ничего этого не было.
     Мысли Хэллиса работали быстро. Если Логан был здесь, то все эти вещи он забрал с собой. А что, если он все еще находится в бунгало? Да еще

вооруженный полностью заряженным револьвером!
     Хэллис толкнул дверь так, что она ударилась о стенку, и одним прыжком ворвался в комнату.
     Он мгновенно оглянулся вокруг, однако, кроме Мейсона и трупов Юда и Дорис Лосе, никого не увидел. Затем возвратился в прихожую, пересек ее

и открыл дверь, ведущую в спальню, где было темно и пусто. Все еще держась настороже, он проверил кухню и ванную комнату и вернулся в прихожую,

глядя на крутые ступени лестницы, ведущей в спальню Лилли. Может быть, Логан наверху? Полусогнувшись, с пистолетом в вытянутой руке, Хэллис

поднялся по лестнице, остановился, медленно продвинулся вперед и нащупал выключатель. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы убедиться,

что Логана в бунгало уже нет. На мгновение он остановился, посмотрел на труп Лилли, затем сбежал по лестнице вниз и выскочил на улицу. Он

окликнул Дэвиса, который незадолго до этого бросился за угол бунгало.
     - Он сбежал, - проворчал Хэллис. - А внутри устроил кровавую бойню. Можете посмотреть.
     Оба вошли в гостиную. Пока Дэвис осматривал трупы Юда и Дорис, Хэллис склонился над Мейсоном.
     - Он еще жив, - констатировал Хэллис.
     - А эти оба мертвы. - Дэвис также опустился на колени перед Мейсоном и повернул его тело. - Он, как и те другие, получил сильный удар по

голове.
     - Девушка тоже мертва. Она лежит наверху. - Хэллис снова выпрямился. - Нужно вызвать “скорую”. Позвоните Россу.
     Дэвис поднял телефон с пола и тихо выругался. Провод на аппарате был перерезан.
     - Проклятый сукин сын прекрасно соображает.
     - Да. Он забрал плащ, шляпу стетсон и револьвер Мейсона, - сообщил Хэллис. - Имея такую экипировку...
     - Тихо!
     Оба прислушались. Сквозь шум дождя послышался слабый звук запускаемого мотора.
     - Это он! - воскликнул Хэллис. Скользя и спотыкаясь, они бросились наверх к холму.
     Шум машины, набиравшей скорость, становился все тише, когда оба полицейских добрались до своей машины. Машина Мейсона исчезла.
     - Свяжитесь с Дженнером, - сказал Хэллис, вскочив в машину.
Быстрый переход