Изменить размер шрифта - +
Перед ней иная задача. Он не из тех, кто разрешает конфликты подобным образом. Мисс Деннихью служила у него горничной, а не экономкой. Вернувшись, она снова получила это место. И в первый, и во второй раз ее взяла миссис Уэрт.

— Она не оказывает других услуг Уэрту?

— То есть не шпионит ли для него?

— Я спрашиваю, не спит ли он с ней? Уолкер не дрогнул.

— По крайней мере никто об этом не говорит. Обязанности мисс Деннихью таковы, что она редко видится с ним. Я расспросил экономку, садовника и соседских слуг — не волнуйтесь, я делал это осторожно.

Парнел слегка кивнул.

— Да, да, конечно. Но все же она вернулась с тобой, и как будто охотно. Как ты это объяснишь?

— Я сказал ей, будто вы жалеете о том, что уволили ее, и готовы платить больше, если она вернется. Я извинился перед ней от вашего имени за то, что произошло в мастерской. — Уолкер заметил, как побагровел Парнел. — Кроме того, ей нужно было сбежать.

— Сбежать? От кого?

Уолкер немного помолчал, желая придать своим словам особую убедительность:

— Она состояла в связи с одним женатым человеком.

Парнел задумчиво кивнул:

— С Маршаллом? С Тернером?

— Она работала у них, в этом я убедился. У кого еще она служила, мне выяснить не удалось.

— Ты спрашивал у нее?

— Вы хотели, чтобы я ее вернул, поэтому не стал досаждать ей подобными вопросами.

— А что обо всем этом думаете вы сами, мистер Кейн? Что вам подсказывает интуиция?

— Ей не стоит доверять.

— Вот и мне так кажется, — кивнул Парнел.

 

— Он поверил тебе? — тихо спросила Скай, встретившись с Уолкером на лестнице.

— Да. Будь с ним поосторожней.

Скай коснулась его рукава и пошла в гостиную. Ей предстояла непростая встреча с Парнелом. Она волновалась.

— Входи, — сказал Парнел. — Я хочу знать, действительно ли ты вернулась с мистером Кейном по доброй воле. Он говорит, что ты уже успела найти себе другую работу.

— Миссис Уэрт была так добра, что взяла меня обратно.

— Не помню, чтобы в твоих рекомендациях значилось имя Уэртов.

— Я не брала у них рекомендаций, потому что проработала там совсем недолго и еще не успела показать себя. Но теперь мне уже не удастся вернуться к ним. Они не потерпят повторного дезертирства.

— Значит, тебе придется показать себя как следует здесь.

— Так я и намерена поступить.

— Надеюсь, ты извинишься за досадное происшествие в мастерской?

Скай была ошарашена. Он ждет извинений от нее?

— Я… Боюсь, я не понимаю вас, — с трудом проговорила она.

— Ты пыталась соблазнить меня, — сказал он и добавил: — Ведь ты умеешь это, Скай? По крайней мере так полагает мистер Кейн. Он утверждает, что ты состояла в связи с женатым человеком.

Скай сомневалась, что сможет справиться с подобной ролью. Однако она тотчас нашлась:

— Мистер Кейн лжет!

Парнел взглянул на нее почти с сожалением:

— Я не верю тебе. Ты не умеешь врать: все написано на твоем лице. — Он заметил, что она покраснела еще сильнее. — Речь идет о докторе Тернере или Логане Маршалле?

— У меня не было связи никогда и ни с кем. Он махнул рукой.

— Ладно, это не имеет значения. Я надеялся получить от тебя несколько больше, но переживу разочарование. Можешь приступать к своим обязанностям. Уолкер сказал, что ты поселилась в комнате по соседству со мной.

Быстрый переход