Изменить размер шрифта - +
Именно поэтому я каждый раз прощала тебя, когда ты клялся, что это в последний раз. Но ты продолжал мне изменять, и наши отношения становились все хуже и хуже. Я еще могла мириться с этим, пока дело касалось одной меня. Но сейчас это уже начинает отравлять жизнь и детям.

— С детьми-то как раз все в порядке, — рявкнул Ли.

— Ли, что ты говоришь?! — в отчаянии закричала Карен. — А Джорди?! Ты уже забыл, что произошло? Он просто чудом остался жив. И Аманда тоже. А вспомни, что он сделал с Гретхен! Он никогда не решился бы на это, если бы ты не прожужжал нам все уши об этой картине. Он бы не сделал этого, если бы не решил, что ты каким-то образом связан с ней.

— А вот это как раз твоя вина! — вскипел Ли. — Все твоя вечная подозрительность! Ты сама навела Джорди на эту мысль!

Зайдя уже слишком далеко, чтобы отступать, Карен молча смотрела на него и думала, до чего же по-дурацки он выглядит сейчас со своими прилизанными волосами.

— Открой глаза, Ли. Моя подозрительность — прямое следствие твоих вечных обманов и измен.

Он вскинул руку.

— Только не надо перекладывать ответственность на меня, хорошо?

— Мы едва не потеряли Джорди! — крикнула она. — Неужели даже это не отрезвило тебя?! — Карен сделал невероятное усилие, чтобы взять себя в руки. Аманда никогда не стала бы кричать — ни при каких обстоятельствах. И Джорджия тоже. Они-то уж наверняка разговаривали бы спокойно — возможно, даже ледяным тоном, поскольку это действует куда убедительнее, чем любой крик. И не важно, что у любой из них внутри все тряслось бы от ярости — они в любой ситуации постарались бы держать себя в руках. — Нет, не спорь, — заявила она, заметив, что он уже открыл рот, чтобы перебить ее. — Я устала от наших споров. Поэтому просто собери вещи и уходи. Дети через час вернутся домой. Я хочу, чтобы к этому времени тебя уже не было.

Ли выпучил глаза:

— О чем это ты?..

Карен с трудом сглотнула вставший в горле комок. Пришлось напомнить себе, что и Аманда и Джорджия ни за что не отступились бы — даже если бы чувствовали, что к горлу подступает тошнота.

— Я хочу, чтобы ты убрался отсюда.

— Ты серьезно?!

Карен кивнула.

— Да будет тебе, милая. — Ли шагнул к ней.

Карен вскинула пистолет.

Он резко остановился, словно наткнулся лбом на невидимую преграду. Потому тупо уставился на нее:

— Но это мой дом!

— Уже нет, — поспешно ответила она, подавив последние сомнения, поскольку знала, что поступает правильно. — Если будет необходимо, я обращусь в суд. Между прочим, я сняла копии со всех твоих счетов. И нашла отличного адвоката. Так что лучше уходи, Ли…

Он примирительно замахал на нее руками:

— Послушай, ты расстроена. Ты говоришь о том, что было когда-то давно. Ты не можешь забыть, как видела Джорди на верху башни. Наверное, мы оба в чем-то были неправы. Даже слепы. Теперь мы как будто прозрели, и действительность показалась нам обоим слишком жестокой…

— Дело не только в Джорди.

— Конечно-конечно, не только. Нам обоим пришлось пережить нелегкие времена. Поэтому тебе трудно рассуждать здраво.

— Почему трудно? Я как раз рассуждаю очень здраво.

— Ну, многое представляется в искаженном виде, если человеку пришлось пройти через такой ужас, как мы с тобой. Я имею в виду эту историю с Джорди.

Карен тяжело вздохнула — как же она устала от этого разговора с Ли, с невольной злостью подумала она.

— Я хочу, чтобы ты ушел. И немедленно, — нарочито спокойным голосом повторила она.

Быстрый переход