Изменить размер шрифта - +
 — Ксандр оставил катапульту и посмотрел на меня. — А я… я иначе устроен. Выхожу из точки «А», а по дороге непременно набредаю на перекресток, где фиолетовый цвет встречается с цифрой сто двадцать семь, или еще что-нибудь в этом роде. — Он пожал плечами. — И в этом одна из моих особенностей. Мой мозг обожает отвлекаться. Если я встречаю новую тропу, то мне надо ее исследовать. Старик это знал, — Ксандр пожал плечами. — Рассчитывал ли он, что именно я нажму на курок? Да. Но куда я в итоге пришел? — Он отступил и обвел взглядом свой шедевр, которым гордился бы и сам Руб Голдберг. — Старик прекрасно знал, что до точки «Б» я не доберусь.

Мне хотелось кому-нибудь рассказать о случившемся. И я выбрала Ксандра, потому что мне казалось, что я перед ним в долгу — как и вселенная, а может, даже его дед. Но теперь он старательно показывал, что не хочет никакой близости.

Что ему мои откровения ни к чему.

— Так и куда ты в итоге пришел? — спросила я.

Ксандр наклонился и запустил катапульту. Металлический шарик закатился в трубку, спустился по спирали вниз, задел рычажок, перевернул ведро с водой, выпустил воздушный шарик…

И наконец причудливый аппарат сдвинулся в сторону, открыв для обзора стену. Стена была увешана фотографиями смуглых мужчин. На табличках под каждым значилась одна и та же фамилия — Александр.

Я подумала об игре, которая занимала нас вот уже две недели. Шеффилд Грэйсон. Джейк Нэш. Может быть, старик предусмотрел это отклонение от первоначального маршрута?

— А хочешь узнать, что я выяснила? — спросила я Ксандра.

— Ну конечно, — игриво ответил он. — Но хочу сказать две вещи, пока не забыл, — он поднял два пальца: средний и указательный. — Во-первых, вот номер Теи, — он протянул мне обрывок бумаги с цифрами на нем. — Я должен позвонить ей и сообщить, что ты жива.

Я нахмурилась.

— А мне ты тогда зачем даешь этот номер? — спросила я.

— Потому что «предупрежден — значит вооружен», особенно если речь о Тее.

Я сощурилась.

— Хорошо, а что во-вторых?

Ксандр нажал на кнопку, и стена отъехала в сторону. За ней появилась вторая мастерская.

— Вуаля!

Я с изумлением уставилась на содержимое этой комнатки.

— Это что…

— Трое самых симпатичных дроидов из «Звездных войн». В натуральную величину, — с улыбкой объявил Ксандр. — Для Макс.

 

Глава 88

 

— Вы ж мои прекрасные щучки! — восторженно воскликнула Макс при виде подарка от Ксандра. Дроиды так ей понравились, что пару мгновений она не замечала меня, но потом посмотрела в мою сторону с укором. — Должна тебя предупредить, ты сегодня бледненькая. Великому доктору Лью это не понравится.

По всей видимости, это означало, что мой врач будет очень меня ругать за то, что последние двенадцать часов я провела на ногах.

— Спасибо, — сказала я. Макс подняла на меня взгляд, и тогда я добавила: — …что привезла сюда маму.

Я слишком хорошо знала свою лучшую подругу и понимала, что этот поступок дался ей нелегко.

— Да что уж тут… — она пожала плечами. — Тебе спасибо. Что подорвалась!

За то, что дала одной повод позвонить, а другой — взять трубку.

— Скоро ты домой поедешь?

Я не хотела, чтобы Макс уезжала, и в то же время понимала, что у нее своя жизнь и куда безопаснее прожить ее вдали от Дома Хоторнов, от всего того, что я унаследовала вместе с миллиардами.

Быстрый переход