— Ксандр оставил катапульту и посмотрел на меня. — А я… я иначе устроен. Выхожу из точки «А», а по дороге непременно набредаю на перекресток, где фиолетовый цвет встречается с цифрой сто двадцать семь, или еще что-нибудь в этом роде. — Он пожал плечами. — И в этом одна из моих особенностей. Мой мозг обожает отвлекаться. Если я встречаю новую тропу, то мне надо ее исследовать. Старик это знал, — Ксандр пожал плечами. — Рассчитывал ли он, что именно я нажму на курок? Да. Но куда я в итоге пришел? — Он отступил и обвел взглядом свой шедевр, которым гордился бы и сам Руб Голдберг. — Старик прекрасно знал, что до точки «Б» я не доберусь.
Мне хотелось кому-нибудь рассказать о случившемся. И я выбрала Ксандра, потому что мне казалось, что я перед ним в долгу — как и вселенная, а может, даже его дед. Но теперь он старательно показывал, что не хочет никакой близости.
Что ему мои откровения ни к чему.
— Так и куда ты в итоге пришел? — спросила я.
Ксандр наклонился и запустил катапульту. Металлический шарик закатился в трубку, спустился по спирали вниз, задел рычажок, перевернул ведро с водой, выпустил воздушный шарик…
И наконец причудливый аппарат сдвинулся в сторону, открыв для обзора стену. Стена была увешана фотографиями смуглых мужчин. На табличках под каждым значилась одна и та же фамилия — Александр.
Я подумала об игре, которая занимала нас вот уже две недели. Шеффилд Грэйсон. Джейк Нэш. Может быть, старик предусмотрел это отклонение от первоначального маршрута?
— А хочешь узнать, что я выяснила? — спросила я Ксандра.
— Ну конечно, — игриво ответил он. — Но хочу сказать две вещи, пока не забыл, — он поднял два пальца: средний и указательный. — Во-первых, вот номер Теи, — он протянул мне обрывок бумаги с цифрами на нем. — Я должен позвонить ей и сообщить, что ты жива.
Я нахмурилась.
— А мне ты тогда зачем даешь этот номер? — спросила я.
— Потому что «предупрежден — значит вооружен», особенно если речь о Тее.
Я сощурилась.
— Хорошо, а что во-вторых?
Ксандр нажал на кнопку, и стена отъехала в сторону. За ней появилась вторая мастерская.
— Вуаля!
Я с изумлением уставилась на содержимое этой комнатки.
— Это что…
— Трое самых симпатичных дроидов из «Звездных войн». В натуральную величину, — с улыбкой объявил Ксандр. — Для Макс.
Глава 88
— Вы ж мои прекрасные щучки! — восторженно воскликнула Макс при виде подарка от Ксандра. Дроиды так ей понравились, что пару мгновений она не замечала меня, но потом посмотрела в мою сторону с укором. — Должна тебя предупредить, ты сегодня бледненькая. Великому доктору Лью это не понравится.
По всей видимости, это означало, что мой врач будет очень меня ругать за то, что последние двенадцать часов я провела на ногах.
— Спасибо, — сказала я. Макс подняла на меня взгляд, и тогда я добавила: — …что привезла сюда маму.
Я слишком хорошо знала свою лучшую подругу и понимала, что этот поступок дался ей нелегко.
— Да что уж тут… — она пожала плечами. — Тебе спасибо. Что подорвалась!
За то, что дала одной повод позвонить, а другой — взять трубку.
— Скоро ты домой поедешь?
Я не хотела, чтобы Макс уезжала, и в то же время понимала, что у нее своя жизнь и куда безопаснее прожить ее вдали от Дома Хоторнов, от всего того, что я унаследовала вместе с миллиардами. |