Он приблизился к самому краю светлого мира, все еще опасаясь, что люди устроили провокацию с целью заполучить его. Но он должен рискнуть.
Его движения привлекли внимание доктора Каван‑а. Она повернула голову и замерла, открыв рот. Она увидела его…
– Здравствуйте, доктор Каван‑а, – сказал он, стараясь как можно четче произносить инопланетные слова. – Я – Прр'т‑зевисти, Дхаа'рр.
Глава 23
Транспортное судно высадило Тирр‑джилаша на небольшой частной взлетной полосе, находившийся на расстоянии пятнадцати таустрайдов к югу от Ридз Виллиджа. Пилот одолжил ему одноместный автомобиль и обещал вернуться через двадцать тентарков, чтобы забрать его.
Началось долгое, скучное путешествие по пыльной дороге, ведущей к дому матери. На пути лишь время от времени попадались одинокие домики фермеров и прилегающие к ним постройки, стоящие поодаль от дороги. Практически не на чем остановить глаз.
Зато у него было достаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать.
Приятного мало. Он старался размышлять о спасении Прр'т‑зевисти. Жив ли он еще? И если все пройдет удачно, поможет ли это ему и Клнн‑даван‑а? Останутся ли они вместе? Слишком много «если», слишком много. Но даже в случае, если все пройдет нормально, ему никуда не деться от преступления его матери.
Мать. Тирр‑джилаш вздохнул, испытывая чувство вины. В суматохе дел он почти не думал о ней. Тирр‑пификс‑а пыталась выкрасть свой орган фсс, потому что не хотела становиться старейшиной.
Она потерпела неудачу. Теперь у нее нет выбора. Тирр‑джилаш не знал, грустить ему или радоваться по этому поводу.
Остановившись возле дома матери, он увидел, что над ним парят около полдюжины старейшин.
– Здравствуйте, – сказал один из них. – Кто вы такой?
Тирр‑джилаш посмотрел на него:
– А что?
Старейшина, казалось, растерялся.
– Просто интересуюсь. Я слышал, здесь что‑то случилось прошлым лейтарком. Тут были воины Верховного клана по поводу какого‑то происшествия. Вы ничего не знаете об этом?
Лицо Тирр‑джилаш исказила гримаса. Итак, слухи уже поползли. Еще бы! От нечего делать старейшины постоянно развлекаются, сплетничая между собой.
– Извините, – сказал он и прошел мимо старейшины к дому.
– Подождите, – сказал второй старейшина, преграждая дорогу Тирр‑джилашу. – Что вы собираетесь делать?
– Я собираюсь войти в дом, – ответил Тирр‑джилаш. – Вам‑то какое до этого дело?
– У вас есть разрешение владельца дома?
– У меня есть ключ, – сказал Тирр‑джилаш, показывая ключ старейшине.
– Но есть ли у вас разрешение? – повторил старейшина.
Тирр‑джилаш остановился.
– У меня есть разрешение, – рявкнул он. – Спрашиваю вас еще раз: какое вам до этого дело?
– Это наша земля, – сказал третий старейшина. – Наш долг и обязанность охранять ее.
Внезапно старейшины надоели Тирр‑джилашу.
– Вы врете, – сказал он грубо. – И вы прекрасно знаете это. Вам плевать было на Тирр‑пификс‑а, пока тут не запахло жареным. Вам нужны лишь сплетни.
– Как вы смеете так разговаривать со старейшинами? – спросил третий старейшина. – Мы…
– Убирайтесь прочь, – оборвал его Тирр‑джилаш. Минуя группу старейшин, он подошел к двери, открыл ее и вошел в дом.
Он полагал, что они влетят внутрь вслед за ним и вновь будут одолевать его расспросами, но если они и просочились в помещение, то сделали это незаметно.
Скорее всего, они просто вернулись в свои фамильные алтари, чтобы рассказать всем о грубом молодом человеке, который вдруг появился возле окутанного тайной дома Тирр‑пификс‑а, Кее'рр. |