— Я тоже удивлен. Но я рад, что они нас пропустили.
— Они хотели, чтобы мы прошли. Решили, что лучше будет, если мы пройдем. Как будто они все годы ждали нашего прихода. Кашинг, что они увидели в нас?
— Будь проклят, если знаю, — ответил Кашинг. — Пошли. Я возвращаюсь в лагерь.
Эзра спал у костра, храпя и посвистывая. Мэг сидела, закутавшись в одеяло от ночного холода. Немного в стороне, свесив голову, стоял Энди. Напротив Мэг у костра сидела, выпрямившись, Элин, поджав под себя ноги, сложив руки на коленях; ее лицо было пусто, глаза устремились в ничто.
— Видел что-нибудь, сынок? — спросила у Тома Старая Мэг.
— Ничего. — Кашинг сел рядом с ней.
— Есть хочешь? Я могу поджарить мяса… Пока еще есть.
— Завтра я чего-нибудь добуду, — сказал Кашинг. — Здесь должны быть олени.
— Я видел маленькое стадо на западе, — откликнулся Ролло.
— Так поджарить мяса?
Кашинг покачал головой:
— Я не голоден.
— Завтра мы поднимемся на холм. Ты знаешь, что мы там можем найти?
— Стражники говорили, что там есть здания, — сказал Ролло. — Где спят Спящие.
— Мы можем забыть о Спящих, — заметил Кашинг. — Это все бабушкины сказки.
— Стражники основывали на ней жизнь, — возразил Ролло. — Там должно быть что-то. Какая-то основа сказки.
— Многие религии основывались на меньшем. — Кашинг подобрал прут и поворочал им в костре. Взметнувшееся пламя осветило что-то висящее в воздухе над их головами. Капают в изумлении отшатнулся, все еще сжимая в руках прут.
В воздухе висела толстая короткая торпеда трех футов длины и фут толщины, висела она без усилий, без звуков, без гудений или тиканья, которые обычно сопровождали работу механизма. По всей ее поверхности, не через равные интервалы, а как бы случайно были разбросаны маленькие кристаллики, похожие на глаза и сверкавшие в свете костра. Цилиндр был металлическим или казался таковым; во всяком случае он блестел тусклым металлическим блеском.
— Ролло, — сказал Кашинг, — это твой родственник.
— Согласен, что он похож на робота, но хоть надежда оживляет мое сердце, я все же никогда таких не видел, — отозвался Ролло. Кашинг смутно удивился, почему они так спокойно рассуждают. Ведь они должны были бы оцепенеть от страха. Хотя в цилиндре и не чувствовалось угрозы: просто в воздухе висел жирный, толстый и короткий клоун. Кашингу на мгновение показалось, что он даже видит бессмысленное, тупо улыбающееся лицо. Впрочем, он знал, что никакого лица там нет.
Эзра забормотал во сне, перевернулся и снова засопел. Элин сидела неподвижно; она не видела цилиндра или, если и видела, то никак не реагировала.
— Ты чувствуешь его Мэг? — спросил Кашинг.
— Ничто, сынок, — ответила она, — бормочущее нечто, беспорядочное, пустое, не уверенное в себе, дружественное, скучающее, как бездомная собака, ищущая хозяина…
— Человеческое?
— Как это человеческое? Оно не человеческое.
— Похоже на нас. Не чужое.
И тут оно заговорило четким металлическим голосом. Не было никаких движущихся частей, никаких указаний, откуда доносился голос; но, несомненно, этот висящий в воздухе бочкообразный предмет говорил с ними.
— Пурпурная жидкость, — произнес он. — Не вода. Жидкость. Тяжелее воды. Гуще воды. Лежит в низинах и ямах, потом поднимается и заливает землю. Алая песчаная земля, и стройные бочкообразные тела растут на ней и существа, похожие на мхи, но больше. |