Изменить размер шрифта - +
.

Когда, наконец, все три девочки заснули, все гости уже разошлись, внизу выключили свет, а в холле и саду царил полумрак. Акорна поднялась:

– Что там происходит? Наверное, нам не нужно было уходить. Что, если он отравил и их?

– С ними остались Калум и Рафик, – заметил Гилл. – Не думаю, что Флейтист был готов к тому, что случилось… по крайней мере, я надеюсь, что он к этому не готов. Мне бы не понравилось, если бы Рафик и Калум придушили эту гадину без меня.

Он осторожно отцепил пальцы Яны от своей куртки и бороды и уложил ее в постель, легко поцеловав девочку в лоб.

– Никакого насилия, – проговорил Дельзаки Ли, появляясь в своем кресле в дверном проеме. – Серьезные переговоры – да; но все завершилось мирно.

Стоявший за его спиной Хафиз улыбался как человек, которому только что удалось продать тринадцать слепых и хромых верблюдов за штуку илликского шелка.

– Если бы я мог сочувствовать этому подонку, – заговорил Калум, – то сейчас я пожалел бы его. Как и любому, кто попал бы между Дельзаки и Хафизом… Надеюсь, джентльмены, вы не объединитесь и не создадите консорциум Харакамяна-Ли. Тогда вы уже через неделю правили бы всей галактикой.

Хафиз и Дельзаки переглянулись.

– Интересная мысль, – одновременно заявили они.

– Ох, – прошептал Гилл на ухо Акорне, – кажется, мы породили чудовище… Пойдем. Пусть дети спят, а мы пока выясним, что за сделку эти двое заключили с бароном, чтоб его черти взяли.

Снова оказавшись в кабинете мистера Ли, Акорна принялась жадно слушать рассказ о переговорах, но результат ее не очень удовлетворил. Ценой за сотрудничество с бароном Манъяри было молчание. Если ему удастся сохранить свое положение в обществе, если не будет никаких слухов о его особых привычках и дополнительных источников дохода, то все запреты на строительство лунной базы на Маганосе будут немедленно сняты. Более того, компания Манъяри предоставит лунной колонии бесплатный транспорт для перевозки всего необходимого оборудования на базу и доставку в к месту продажи всех добытых там минералов сроком на пять лет.

– Чтобы что-то получить, нужно что-то дать, – терпеливо проговорил Ли, обращаясь к Акорне. – Если мы уничтожим Манъяри сейчас, то не сможем больше влиять на него. Если же мы будем молчать, то наш проект будет успешным, и дети будут в безопасности на лунной базе.

– Логично, – заметил Калум.

– Но не удовлетворительно, – добавил Гилл.

Рафик усмехнулся:

– Подумайте-ка вот о чем. Барон только что потерял три четверти своего дохода – или потеряет, как только мы увезем детей – а его компания будет работать на нас в течение пяти лет, причем, если проект окажется успешным, через пять лет она может развалиться. Кроме того, он не сможет рассказать баронессе и своей костлявой дочке, почему они внезапно разорились. Ну как, уже лучше?

– Для начала неплохо, – сказал Гилл.

– Мы покончим с ним, – мягко заметил Ли, – когда все дети окажутся в безопасности. Как говорят, месть – то блюдо, которое лучше всего есть холодным.

– У меня есть кое-какие мысли, – вставила Акорна.

– А ты, – сурово заметил Хафиз, – не будешь показываться на людях, пока мы не получим все необходимые разрешения. Помни: ты была отравлена. Ты очень больна, и твоя жизнь в опасности. Может быть, на некоторое время тебе даже придется умереть.

Акорна выглядела изумленной, но потом заулыбалась.

– Именно так. Мы вовсе не хотим, чтобы Манъяри предпринял еще одну попытку покушения.

Быстрый переход