Изменить размер шрифта - +
Пусть рядом будет Элейна…но я все равно не смогу. Закончится это все очень и очень плохо. Дуэлью, или чем-то с еще более тяжелыми последствиями.

— Не бери в голову! — рассмеялся Тамиэль. — Ты что будешь обижаться на чванливых дураков? Поверь, есть и нормальные эльфы. И я тебя с ними познакомлю. Признаюсь, я рад, что именно ты спас мою сестру. В тебе есть стержень Эндрю. Я не знал людей. Думал, что они алчны, тупы и жестоки. Но если они хотя бы наполовину похожи на тебя, то я уважаю твой народ.

— Тамиэль, твой отец….

— Мой отец умен. И поверь, ему понравилось, как ты сегодня дал ему отпор. Мало кто осмеливается на это. Он уважает смелость и силу. Не мучай себя сомнениями. Просто поверь мне. Ты найдешь в этом мире место для себя. А я тебе в этом помогу. Это мой долг перед тобой.

— Ой, а давай без долгов?

— Как это без долгов? Ты теперь мой брат, — пафосно начал он, а потом состроил проказливую рожицу и добавил. — Младший.

Я рассмеялся, и потянулся к бокалу с вином, а когда мы с ним выпили, спросил.

— А блокировка? Я, конечно, понимаю, что ваш Дани уникален, но нет у меня желания ничего снимать.

— А ты разве сам не хочешь узнать кто ты? На что способен? Ведь хочешь же?

М-да… логика у принца железная. И не поспоришь же. Действительно хочу. Но риск, на мой взгляд, слишком уж велик.

— Я подумаю, — только и ответил я и принялся за еду.

После разговора с главой семейства тер Рейс, я изрядно проголодался. Спустя некоторое время мы расстались с Тамиэлем и пожилой слуга проводил меня в мои апартаменты. За окном уже стемнело, и я внезапно почувствовал что устал. Причем, похоже, не столько от дороги, сколько от общения с этими эльфами. Я уже собирался завалиться спать, как в дверь постучали.

 

ГЛАВА 36

"Дела семейные"

 

"Настоящий эльф должен быть спокойным и хладнокровным. Показывать свои чувства прерогатива низших рас. Избранный народ выше этого. Главное для нас — честь. Святой долг эльфа — продолжение рода, ибо редко рождаются дети в народе эльфов. Надо не забывать об этом. Традиции — вот что позволяет нам существовать тысячелетия!"

 

* * *

Я открыл и замер. Передо мной стояла Алисия тер Рейс собственной персоной. Ослепительная и прекрасная, чем-то похожая на дочь, но без ореола милой наивности свойственного Элейне.

— Я хотела занять несколько минут твоего времени, Эндрю, — ее голос нежный и мелодичный звучал небесной музыкой. — Ты ведь позволишь называть себя так? Ведь по нашим традициям, духовный брат сына — это все равно, что сын.

— Конечно, — только смог выдавить я и отступил назад, пропуская ее в комнату. — Как пожелаете.

Леди величаво вплыла в комнату, и, подарив мне чарующую улыбку, мягко опустилась на стул.

Я сел напротив нее на диван и вопросительно посмотрел на нее. Признаться, этот визит ввел меня в замешательство. Но все же не настолько, чтобы не понять очевидного. Прекрасная дама чего-то хочет от меня, раз не поленилась прийти сама. Хотя ее положение вполне позволяло требовать, чтобы я явился пред ее светлые очи.

— Вы удивлены моим приходом, как я понимаю, — сказала она мягко, и мне показалось, что это совсем другая леди тер Рейс — не та, которую я встретил в сегодня днем. Та была холодной и неприступной, а эта более открытой и наверное… домашней.

— Я хотела бы поблагодарить тебя за спасение моих детей.

— Не стоит.

— Отчего же? Я, прежде всего мать, и благополучие моих сыновей и дочери для меня всегда будет стоять на первом месте.

Быстрый переход