Все равно сейчас не разобраться, решила она, направляясь к кровати. Надо поспать, отдохнуть, отключиться.
Сегодня произошло слишком много событий. Возвращение в старый дом, в свою старую комнату, в его спальню, убитые люди на заднем дворе... уже более чем достаточно. Потом за ними гналась целая армия, пальба, крики, взорванный грузовик, пламя в ночи...
Алисия погружалась в какой‑то кисельный туман, медленно приближаясь к вожделенной чудесной постели...
Слишком устала... слишком... в цепи перенапряжение... надо отдохнуть...
Наконец добралась. Сдернула покрывало, влезла под простыню.
Пробормотала:
– Спокойной ночи, – накрылась с головой.
Тишина... темнота... благословенная темнота...
21
– Спокойной ночи, – сказал Джек, глядя на свернувшуюся в клубок под простыней Алисию.
Ненормальная, точно. Впрочем, все Клейтоны ненормальные в своем роде.
Что теперь? Надо было в последовать ее примеру и отключиться, но он слишком взвинчен, чтобы заснуть. От чего тот самый ключ? И чертов маленький «лендровер»... Мысль об упорном стремлении автомобильчика попасть во двор дома Клейтона не отступала.
Он поднялся и вышел на улицу. Открыл дверцу «шевроле», взял с заднего сиденья игрушечную машинку, вынес на середину стоянки, включил моторчик.
– Ну, мистер Ровер, посмотрим, куда вы теперь захотите пойти.
Опустил шасси на мощеную площадку, направил по своему представлению на восток и пустил. Машинка побежала, почти сразу повернув налево. Джек ждал, что она развернется дугой и вернется к нему, но колесики повернулись всего на три четверти и покатились через площадку по диагонали.
Он бросился вдогонку, поймал игрушку, пока она не столкнулась с припаркованным «аккордом».
Машинка должна была двигаться к западу, к дому Клейтона или, скорей, ко двору перед ним. Может, ориентиры ошибочные?
Джек посмотрел на звезды. Хорошо, ночь холодная, ясная, зимняя. Отыскал Большую Медведицу, над ней Полярную звезду. Отлично. Там север.
Вернулся на прежнее место, направил автомобиль на восток... Черт побери, он опять побежал все к тому же «аккорду».
Снова сориентировался по Полярной звезде. В Марри‑Хилл автомобильчик упорно стремился к верхней части города, к северу... к переднему двору, по мнению Джека. А теперь рвался на северо‑запад... в противоположную сторону от переднего двора.
Что с тех пор изменилось?
Во‑первых, местонахождение «ровера».
Или, может быть, кто‑то в какой‑то момент переключил управление?
Над этим надо бы поразмыслить, причем в более подходящей ситуации по сравнению с нынешней.
Завтра... можно будет раздумывать целое утро. Приступив к поискам открывающегося ключом сейфа.
Джек вернулся в номер, забрав с собой игрушку. Не хочется на ночь оставлять в машине. Кто знает? Вдруг какой‑нибудь бродяга углядит на парковке и схватит.
Проскользнул в комнату как можно тише. Разглядел фигурку Алисии, свернувшуюся под простыней вроде зародыша.
От чего ты прячешься?
Она вызывает у него восхищение вместе с жалостью. Понятно, что жалость чертовски ее возмутит, только Джек все равно ее чувствовал. Где‑то, когда‑то девочка испытала невыносимую боль, а ему жалко любого тяжело раненного. Хотя она отважно боролась – до сих пор борется – с последствиями пережитой беды.
Наверно, сегодняшние события слишком на нее подействовали. Возможно, не стоило тащить ее с собой.
Разве был другой выбор? Она жила в доме, должна была помочь.
Тем не менее, Джек с ледяным комом в желудке смотрел на скорчившуюся фигурку, решительно отгородившуюся простыней от всего мира.
Как она себя будет чувствовать, проснувшись завтра утром?
Он повалился на другую кровать, уставившись в покрытый пятнами потолок, размышляя об этом, пока сон его не одолел. |