Но при любом снисхождении...
Скорей нью‑йоркские таксисты начнут сигналить при переходе из ряда в ряд, чем Томас дождется какого‑нибудь снисхождения от сестры, понял Джек.
Не то чтоб он его заслуживал после нынешнего похищения.
– Приехали, – сказала она, указывая в боковое стекло.
Такси свернуло к бровке тротуара, Джек вышел, расплатился с таксистом, оглядел здание.
Хэнд‑Билдинг высечен из камня вплоть до шпиля над высоким арочным входом. Колонны покрыты живописной резьбой. А внутри...
– Взгляните на потолок, – подсказала Алисия, когда они через вертящуюся дверь вошли в длинный яркий мраморный вестибюль.
С высокого расписного сводчатого потолка к ним склонялись какие‑то боги, толпившиеся на пушистых белых облаках в светло‑голубом небе.
– Как считаете, греческие или римские? – поинтересовалась она.
– Считаю, что кое‑кто придерживается слишком серьезного о себе мнения. Вам действительно интересно?
– Да нет... если подумать.
– Какой этаж? – спросил он, подводя ее к плану здания, занимавшего большую часть западной стены.
– Где‑то на двадцатых.
Нашел. Кажется, офис раскинулся на весь двадцать первый этаж. Краем глаза он присматривал за наблюдавшим за ними у стойки охранником. Время не рабочее, вид у посетителей непрезентабельный: Джек в джинсах, Алисия сплошь помятая после пластыря.
Сегодня подниматься рискованно. Не будем возбуждать подозрений, кого‑нибудь настораживать. Хотя неплохо бы ознакомиться с расположением офиса.
– Ничего особенного, – сказала Алисия. – Выходишь из лифта прямо на стеклянную стенку, за которой сидит секретарша. Сейчас она уже точно ушла, но, даже когда сидит на месте, войти можно только после того, как нажмет кнопку и откроет дверь.
Черт побери. Непросто будет раздобыть список клиентов. Или даже невозможно.
– К чему столько предосторожностей, как думаете?
– Ну, – пожала плечами Алисия, – никогда не знаешь, какие проходимцы тут шляются в нерабочее время.
– Ого! – фыркнул он. – Доктор шутит.
– Запомните день и час, – проворчала она. – Такое нечасто случается.
– Чем могу помочь, друзья?
Охранник вышел из‑за стойки. Крупный, чернокожий, дружелюбный, однако, по мнению Джека, слишком уж деловой. Если им нечего делать в Хэнд‑Билдинг, любезно попросит выметаться на улицу. В его смену мартышкиным трудом никто не занимается.
– Потрясающая архитектура, – восхитился Джек. – Когда построено здание?
– Точно не знаю, – ответил охранник. – По‑моему, где‑то в углу табличка вон за тем деревом у дверей. Взгляните по дороге.
Он с улыбкой кивнул:
– Слышал и понял. Уходим.
Охранник улыбнулся в ответ:
– Спасибо.
Только чтобы сохранить видимость, Джек заглянул за фикус, сидевший перед латунной табличкой, но так и не прочитал, что там было написано. Его внимание привлекло нечто другое.
– Будь я проклят!
– Что? – спросила Алисия. – В чем дело?
– Видите небольшую отметину на углу на лепнине прямо над табличкой? Черный кружок с точкой внутри?
– Маркером нарисованный?
– Правильно. Я знаю, кто это сделал. Один парень, которого зовут Ириска... Молочная Ириска.
Хорошо. Не просто хорошо. Замечательно.
– Ну и что?..
– Значит, в здании побывал хакер.
– Не понимаю.
– Потом объясню. Но это означает, что у нас, возможно, есть способ выяснить, кто стоит за Томасом. |